Більше пісень від SERYABKINA
Більше пісень від Брутто
Опис
Коли почуття перетворюються на рух, а стосунки – на перехрестя без знаків, залишається тільки тиснути на газ. Червоний, жовтий, зелений – все перемішано, як емоції після сварки. То сміються, то сперечаються, то їдуть назустріч один одному, ризикуючи врізатися прямо у власне «не відпущу». Любов тут не про результат – про швидкість, адреналін і вічне «а раптом ще не пізно». Навіть коли чат мовчить, а завіса начебто закрита, мотор усередині не зупиняється. І нехай фари сліплять, зустрічка шипить, а навігатор мовчить – хто сказав, що до щастя можна доїхати без порушень?
Текст і переклад
Оригінал
Светофоры погасли вдруг, а мы не знаем, куда свернуть.
По встречной мчимся, за окном час пик.
Либо мы разобьемся, либо навстречу любви.
Раны затянутся не скоро от твоих стрел и слов.
А кто-то третий справа может и убить любовь.
Походу доигрались мы, наш занавес закрыт.
В этом шумном зале лишь молчание царит.
Паркетное ожидание, я жму на газ отчаянно, чтобы оставить нам хоть один шанс.
Светофоры погасли вдруг, а мы не знаем, куда свернуть.
По встречной мчимся, за окном час пик.
Либо мы разобьемся, либо навстречу любви.
Тихо в чате, в котором было много сердечек.
Планы на жизнь теперь раздельные и планы на вечер.
Ты у подруги, я где-то на скучной встрече, но факт замечен, что я тобою замэчен. Жаль, но конфликт иногда неизбежен.
Давай ругаться, но давай ругаться без одежды. Разъехались на пару дней, как в Орел и Решка. Ты скучаешь?
-А ты? -Конечно.
Когда мы вместе, это всегда страсть и риски. Это как на одном диске Серебро и Каспийский.
Опасные танцы с ножами по Бритни Спирске, но твое белье опять под пассажирским.
Белый флаг до небес, черный Мерседес. Просто так не отпустишь, ты как ДПС.
Я терял все, но не терял к тебе интерес. В любви важен не результат, а важен процесс.
Светофоры погасли вдруг, а мы не знаем, куда свернуть.
По встречной мчимся, за окном час пик.
Либо мы разобьемся, либо навстречу любви.
Рядом за тобой упрямая.
Стрелки без часов.
Вдруг еще не поздно воскресить нашу любовь.
Походу доигрались мы, наш занавес закрыт.
Но не разбежались, значит, что-то в нас горит.
Искра и зажигание, я жму на газ отчаянно, чтобы оставить шанс.
Светофоры погасли вдруг, а мы не знаем, куда свернуть.
По встречной мчимся, за окном час пик.
Либо мы разобьемся, либо навстречу любви.
Переклад українською
Світлофори згасли раптом, а ми не знаємо, куди звернути.
По зустрічній мчимося, за вікном година пік.
Або ми розіб'ємося, або назустріч коханню.
Рани затягнуться не скоро від твоїх стріл і слів.
А хтось третій праворуч може і вбити кохання.
Походу догралися ми, наша завіса закрита.
У цьому гамірному залі лише мовчання панує.
Паркетне очікування, я натискаю на газ відчайдушно, щоб залишити нам хоч один шанс.
Світлофори згасли раптом, а ми не знаємо, куди звернути.
По зустрічній мчимося, за вікном година пік.
Або ми розіб'ємося, або назустріч коханню.
Тихо в чаті, в якому було багато сердець.
Плани на життя тепер роздільні та плани на вечір.
Ти в подруги, я десь на нудній зустрічі, але факт помічений, що тобою помічений. Жаль, але конфлікт іноді неминучий.
Давай сваритися, але давай сваритися без одягу. Роз'їхалися на кілька днів, як в Орел та Решка. Ти сумуєш?
-А Ти? -Звичайно.
Коли ми разом, це завжди пристрасть та ризики. Це як на одному диску Срібло та Каспійський.
Небезпечні танці з ножами по Брітні Спірську, але твоя білизна знову під пасажирською.
Білий прапор до неба, чорний Mercedes. Просто так не відпустиш, як ДПС.
Я втрачав усе, але не втрачав до тебе інтересу. У коханні важливий не результат, а важливий процес.
Світлофори згасли раптом, а ми не знаємо, куди звернути.
По зустрічній мчимося, за вікном година пік.
Або ми розіб'ємося, або назустріч коханню.
Поруч за тобою вперта.
Стрілки без годинника.
Раптом ще не пізно воскресити наше кохання.
Походу догралися ми, наша завіса закрита.
Але не розбіглися, значить, щось у нас горить.
Іскра та запалення, я тисну на газ відчайдушно, щоб залишити шанс.
Світлофори згасли раптом, а ми не знаємо, куди звернути.
По зустрічній мчимося, за вікном година пік.
Або ми розіб'ємося, або назустріч коханню.