Більше пісень від pszona
Опис
Музика: Лессман, Віктор Пзона Слова: Віктор Пзона Виробництво: Лессман Художній керівник - Хелена Ганджалян. Режисер – Магдалена Маєвська, Бернард Вцисло Креативний директор – Амелія Хвалик, Юстина Шкафарак, Матеуш Робак Сценарій – Магдалена Маєвська, Бернард Вцисло. Менеджер з виробництва - Моніка Ігнась Другий керівник виробництва - Матеуш Робак Менеджер локації - Ян Вежбицький 1 рік нашої ери - Лаура Бараньска Сценарій - Юстина Шкафарак. Оператор - Томаш Надровський Оператор - Віктор Мариновський Влучний постріл - Олександра Зажечна Асистент камери - Катрін Буржец DIT/Data Wrangler - Міхал Маліновський Гафер - Пітер Лаут BestBoy - Філіп Кулеша Художник-постановник – Каміль Маєвський Кастинг - Амелія Хвалик, Юстина Шкафарак Макіяж - Юлія Полковська Костюми – Зуза Кот та Патриція Шпаковська Монтаж – Ян Вежбицький Корекція кольору - Якуб Матрас Візуальні ефекти — Марсель Хофман Фотографія – Матеуш Палковський, Амелія Хвалик, Юстина Шкафарак. Член команди дизайнерів - Максиміліан Ковальчук
Текст і переклад
Оригінал
Może usłyszysz to w radiu, bo już nie rapuję dziś.
Odkąd nie ma cię, to łatwiej mi się spełnia moje sny.
Chociaż weszłaś w mnie tak łatwo, że aż napisałem ci te wszystkie piosenki, za które mi wstyd.
I dla ciebie były kasą, zanim podpisałem deal.
Ale tak się bałaś pokazać to im.
A dzisiaj morze tak zimne, tak jak ja.
I chyba wrócę sam.
Chyba już bez ciebie.
Choć może będzie dane jeszcze nam.
Stanąć twarzą w twarz.
Choć nie wiem, co powiedzieć.
Może usłyszysz to gdzieś i znów pomyślisz, że to ty.
Odkąd nie ma cię, to trudniej mi wymyślić dokąd iść.
A gdybyś tylko miała serce, dzisiaj mogłabyś mieć dwa.
Ale byłaś obojętna albo znów cię zjadał strach.
Więc spaliłem tamto zdjęcie, które wsadzałem za case i ostatni raz widziałem cię.
A dzisiaj morze tak zimne, tak jak ja.
I chyba wrócę sam.
Chyba już bez ciebie.
Choć może będzie dane jeszcze nam.
Stanąć twarzą w twarz, bo nie wiem, jak powiedzieć ci.
Że chyba wrócę sam.
Chyba już bez ciebie.
Chyba wrócę sam, bo lepiej mi bez ciebie dziś.
Переклад українською
Можливо, ти почуєш це по радіо, бо сьогодні я більше не читаю реп.
Відколи тебе немає, мені легше втілювати мрії.
Хоча ти так легко увійшов у мене, що я написав тобі всі ці пісні, яких мені соромно.
І вони були для вас грошима до того, як я підписав угоду.
Але ти так боявся показати їм це.
А сьогодні море холодне, як і я.
І я думаю, що я повернуся сам.
Гадаю, без вас.
Хоча, може, нам його подарують.
Віч-на-віч.
Хоча я не знаю, що сказати.
Можливо, ти десь це почуєш і знову подумаєш, що це ти.
Оскільки ти пішов, мені важче зрозуміти, куди йти.
І якби у вас було тільки серце, ви могли б мати два сьогодні.
Але ви були байдужі або вас знову поглинув страх.
Тому я спалив фотографію, яку поклав у свій футляр, і це був останній раз, коли я бачив вас.
А сьогодні море холодне, як і я.
І я думаю, що я повернуся сам.
Гадаю, без вас.
Хоча, може, нам його подарують.
Віч-на-віч, тому що я не знаю, як тобі сказати.
Що я думаю, що я повернуся сам.
Гадаю, без вас.
Я думаю, що я піду сам, тому що мені сьогодні краще без тебе.