Більше пісень від Virgoun
Опис
Іноді життя влаштовує несподівані перехрестя – ніби просто проходиш повз старе місце, а виявляється, що на тій лавці сидить минуле. З чужими руками, з новим сміхом, з дитячими очима, схожими на твої - тільки тепер не до тебе зверненими. І всередині ніби клацає - не боляче, просто тихо фіксується факт: все сталося так, як мало. У мелодії немає трагедії, лише спокійне прийняття. Той самий момент, коли перестаєш сперечатися з долею і вперше дякуєш їй за повороти, які колись здавалися втратою. Адже не кожне «прощавай» – про втрату. Іноді це просто інше «дякую». Композитор: Віргун Тегу Путра Продюсер: Морін Чандра Музичний керівник: Тіто П. Сунарді Зведення: Тіто П. Сунарді Мастеринг: Стефан Сантосо Резонаторна гітара у виконанні: Келана Халім Бас у виконанні: Суброто Гаррі Опубліковано: Digital Rumah Publishindo Виконавчий продюсер: Морін Чандра Керівник проєкту: Фредді Юнус та Марішка Вандіта Продюсер і режисер: Катінка Пулунган Оператор: Рахмат Хасібуан У ролях: Девіна Ауріл у ролі Клари Вафда у ролі Рамлі Ібрагім Ріш'яд у ролі Шакти Особлива поява: Віргун та Оді
Текст і переклад
Оригінал
Di tempat ini, di tempat pertama aku menemukanmu.
Kembali ku datangi tempat ini tapi ku dengan yang lain.
Samar ku dengar suara yang selalu kukenal, itu suaramu.
Kau terlihat bahagia bersamanya, dia kekasihmu yang baru.
Aku pun terdiam saat gadis kecil berlari ke arahmu.
Gadis kecil yang miliki mata indah persis seperti matamu.
-Dan kau pun tersenyum. -Aku pun tersenyum.
Dan ku genggam tangan wanita di sampingku.
Dan kau genggam tangannya. Dan kau genggam tangannya.
Dan berkata liri di dalam hati tentang semua ini.
Andai dulu kau tak pergi dari hidupku, takkan mungkin kutemui cinta yang kini kumiliki.
Cinta yang menerima kekurangan, dan merubah caraku memandang dunia.
Andai dulu kupaksakan trus bersamamu, belum tentu kisah kita berdua berakhir bahagia.
Kisah yang mendewasakan kita berdua meski lewat luka.
Satu hal yang kini aku mengerti.
Meski berat bibir ini mengucap.
Akan selalu ada kata selamat dalam setiap kata selamat tinggal.
Ooh
Ooh
Andai -dulu kau tak pergi dari hidupku. -Tak pergi dari hidupku.
Takkan mungkin kutemui cinta yang kini kumiliki.
Kumiliki.
-Cinta yang menerima kekurangan. -Dan merubah caraku.
Dan merubah caraku memandang dunia.
-Andai dulu kupaksakan trus bersamamu. -Trus bersamamu.
Belum tentu kisah kita berdua berakhir bahagia.
Kisah yang mendewasakan kita berdua meski lewat luka.
Meski lewat luka.
Meski lewat luka. Satu hal yang kini aku mengerti.
Meski berat bibir ini mengucap.
Akan selalu ada kata selamat dalam setiap kata selamat -tinggal. -Selamat tinggal.
Selamat tinggal.
Samar ku dengar.
Di tempat ini.
-Suara yang selalu kukenal.
-Di tempat pertama aku menemukanmu.
Переклад українською
У цьому місці в першу чергу я тебе знайшов.
Я повернувся сюди, але був з кимось іншим.
Я ледь чув голос, який завжди знав, це був твій голос.
Ти виглядаєш щасливою з ним, він твій новий коханець.
Я мовчав, коли дівчинка бігла до вас.
Маленька дівчинка, у якої такі ж гарні очі, як у вас.
- А ти посміхнись. - Я теж посміхнувся.
І я тримав за руку жінку, що стояла поруч.
І ти тримаєш його за руку. І ти тримаєш його за руку.
І сказав тихо в серці про все це.
Якби ти не пішов з мого життя, я б не знайшов кохання, яке маю зараз.
Любов, яка приймає недоліки і змінює те, як я бачу світ.
Якби я змусив і був з тобою, наша історія не мала б щасливого кінця.
Історія, яка дорослішає нас обох навіть через рани.
Одне я тепер розумію.
Хоч цим устам важко говорити.
У кожному прощанні завжди буде слово привітання.
ох
ох
Якби ти тільки не пішла з мого життя. - Не піду з мого життя.
Мені ніколи не вдасться знайти любов, яку я маю зараз.
у мене є.
- Любов, яка приймає недоліки. -І змінив свій шлях.
І змінила те, як я бачу світ.
-Якби я тільки змусив і був з тобою. — Тоді будь з тобою.
Не напевно, що наша історія матиме щасливий кінець.
Історія, яка дорослішає нас обох навіть через рани.
Навіть через рани.
Навіть через рани. Одне я тепер розумію.
Хоч цим устам важко говорити.
У кожному слові прощання завжди буде слово привітання. -До побачення.
до побачення
Я це ледь чув.
В цьому місці.
- Голос, який я завжди знав.
— Спершу я тебе знайшов.