Більше пісень від Farruko
Опис
Сонячний, впертий, із запахом пилу та асфальту після зливи - ніби стара вулиця, де кожен будинок знає твоє ім'я. У голосі - ласкава суворість матері, що шепоче напуття перед дорогою: не забувай, звідки вийшов, не розгуби душу по дорозі. Тут ритм крокує, як серце - рівно, але з акцентом на кожному повороті долі. Трохи вуличної філософії, трохи віри, і все життя між рядків - важке, справжнє, але своє. Музика, як броня, а слова - як рідний двір: грубувато, але з любов'ю.
Текст і переклад
Оригінал
Ye le, ye le, ye le. Oh oh.
Ye le le, ye le le, ye le le.
Y esta experiencia es que es.
En una vida, -en una vida dura. -En una vida dura.
-Es cuando tú decides. -Decides.
Qué destino escoger, ¡Foro!
Debes ponerte una fuerte madura, -pa' librar el camino que toca recorrer. -Que eso vete.
Ándate, me decía mi madre, pa' donde tú quieras, pero -pórtate bien. -Pórtate bien.
No olvides que aquí está tu casa, la calle en que corrías durante tu niñez.
No te confíes, me decía la vieja, que el diablo se disfraza y de Dios te aleja.
¿Te acuerdas de Jude? Esa es la moraleja. Ten cuidado a que se te pega en la oreja.
Somos de barrio y venimos de abajo.
Aquí sí se ha joseado y se ha pasado trabajo. Se van a hacer.
No te olvides, tú mantente humilde y -limpia el corazón. -Limpia el corazón.
Que cuando ya tú crezcas y vivas me darás la razón.
-Me darás la razón.
-Recuerda que quien te puso ahí, te escogió -fue el Señor. -Fue el Señor.
Y recuerda que tienes tu hogar y tu gente en Miami.
Tu gente en Miami.
¡Foro!
Ándate, me decía mi vieja, ve para donde quieras, pero pórtate bien.
-Pórtate bien.
-No olvides que aquí está tu casa, la calle en que corrías durante tu niñez.
Recuerda bien -que hay que volver. -Hay que volver.
Donde fuimos felices una y otra vez.
Recuerda bien que hay que volver a recorrer las calles -una y otra vez. -¡Foro!
-Que no se te olvide, chamaco. -Una y otra vez.
De dónde saliste y de dónde eres.
-Una y otra vez. -Es la tierra por los pies.
-Una y otra vez. -Mantente humilde y mantente real.
-Una y otra vez. -Pa' que no se te vaya a olvidar,
Charlatán.
Переклад українською
Є ле, є ле, є ле. Ой-ой.
Є ле ле, є ле ле, є ле ле.
І цей досвід є таким, яким він є.
В житі, -в тяжкому житі. — У важкому житті.
- Це коли ти вирішуєш. - Ви вирішуєте.
Який напрямок вибрати, Форум!
Ви повинні проявити сильну позицію, щоб розчистити шлях, який вам потрібно пройти. - Нехай це піде.
Іди, казала мені мама, йди, куди хочеш, але – поводься добре. - Поводься пристойно.
Не забувайте, що тут ваш дім, вулиця, де ви бігали в дитинстві.
Не довіряй собі, сказала мені стара, бо диявол маскується і відводить тебе від Бога.
Ти пам'ятаєш Джуда? Це мораль. Будьте обережні, щоб він потрапив у вухо.
Ми з околиць і ми знизу.
Тут було багато веселощів і роботи. Вони будуть зроблені.
Не забувайте, залишайтеся скромними та очищайте своє серце. - Очистити серце.
Щоб ти, коли виростеш і проживеш, погодився зі мною.
- Ти погодишся зі мною.
-Пам'ятайте, що той, хто вас туди поставив, вибрав вас - це був Господь. - Це був Господь.
І пам’ятайте, що у вас є дім і ваші люди в Маямі.
Ваші люди в Маямі.
Форум!
Давай, сказала мені моя стара, іди, куди хочеш, але поводься добре.
- Поводься пристойно.
-Не забувай, що тут твій дім, вулиця, де ти бігав у дитинстві.
Пам'ятай добре - що ти маєш повернутися. -Ми повинні повернутися.
Де ми були щасливі знову і знову.
Добре пам’ятайте, що вам доведеться знову ходити вулицями – знову і знову. -Форум!
- Не забудь, дитино. -Знову і знову.
Звідки ти прийшов і звідки ти?
-Знову і знову. - Це земля через ноги.
-Знову і знову. - Залишайтеся скромними та справжніми.
-Знову і знову. - Щоб ти не забув,
Шарлатан.