Більше пісень від 2115
Більше пісень від Bedoes 2115
Більше пісень від White 2115
Більше пісень від kuqe 2115
Більше пісень від Pezet
Більше пісень від @atutowy
Опис
Нічого не потрібно пояснювати, коли очі говорять за двох. У них - і втома від чужих обіцянок, і дивне впізнавання, ніби зустріч відбулася не вперше, а просто продовжилася після довгої паузи. Все навколо шумить, миготять типи з позолоченими планами і пластиковими компліментами, але це - повз. Тут важливіше інше: випадкова іскра, від якої раптом хочеться втекти на край карти, туди, де не потрібно грати ролі і де можна бути... нелогічно щасливими.
Трохи бунту, трохи священнодійства - коли дотик замінює молитву, а тіло стає вірою. Смішно до дитячості і серйозно до тремтіння. Двоє з різних світів, однаково втомлені прикидатися, вирішують, що до біса все: нехай буде ніч, вітер, острів і власний всесвіт без глядачів.
Текст і переклад
Оригінал
Twoje oczy jawnie mówią, że nie jesteś stąd
Jakbym Cię znał od dziecka
Twoje oczy jawnie mówią, że nie jesteś stąd
Jakbym Cię znał od dziecka
Oo, patrzysz na mnie, jak surowa matka, typy wokół, a Ty jak Królowa matka
Wiele razy Ci zabrano to, co miałaś, znów Ci nie oddano tego, czego chciałaś, mała
Mówi o tym twoja mowa ciała, trochę to uwiera, coś jak nowa dziara
Oni chcieliby Ci wybudować pałac, lecz od nich odeszłaś, a przy mnie zostałaś
Na pośladkach moje linie papilarne masz
Przy mnie mówisz, że się czujesz naturalnie
Grasz przy nich rolę jakbyś miała wziąć Oskara
Twoje ciało, to jest moja nowa wiara
Ja pierdole, to jest moja nowa wiara
Twoje ciało, to jest moja nowa wiara
Co nas śmieszy, to śmieszy ośmiolatka
Zostać z Tobą i nigdy nie dorastać
Twoje oczy jawnie mówią, że nie jesteś stąd
Choć rozumiem twój wzrok
Jakbym Cię znał od dziecka
Sam jestem z innego pudełka
Więc jebać to, ucieknijmy
Daleko stąd, gdzieś na wyspy
Jakbym Cię znał od dziecka
Sam jestem z innego pudełka
(Ty) Tylko Ty mnie czujesz, (Ty) tylko Ty mnie rozumiesz
Jakbym Cię znał od dziecka
Sam jestem z innego pudełka
Tylko Ty mnie czujesz, tylko Ty mnie rozumiesz
Jakbym Cię znał od dziecka
Sam jestem z innego pudełka
Nie robi na Tobie wrażenia widok broni
Jesteś samodzielna, atakujesz by się bronić
Ja tak samo jak Ty, nie chcę tracić kontroli
Chcę zabić twoje kompleksy, potem ukryć dowody
Wrzucić je do wody, pieprzyć mundurowych
Wiem, że czasem się boisz i nie chcę na to pozwolić
Spotkają nas kłopoty, to wsiądziemy na motocykl
I uciekniemy daleko, byle pod osłoną nocy
Chodźmy
Twoje oczy jawnie mówią, że nie jesteś stąd
Choć rozumiem twój wzrok
Jakbym Cię znał od dziecka
Sam jestem z innego pudełka
Więc jebać to, ucieknijmy
Daleko stąd, gdzieś na wyspy
Jakbym Cię znał od dziecka
Sam jestem z innego pudełka
(Ty) Tylko Ty mnie czujesz, (Ty) tylko Ty mnie rozumiesz
Jakbym Cię znał od dziecka
Sam jestem z innego pudełka
Tylko Ty mnie czujesz, tylko Ty mnie rozumiesz
Jakbym Cię znał od dziecka
Sam jestem z innego pudełka
(Ty) Tylko Ty mnie czujesz, (Ty) tylko Ty mnie rozumiesz
Jakbym Cię znał od dziecka
Sam jestem z innego pudełka
Tylko Ty mnie czujesz, tylko Ty mnie rozumiesz
Jakbym Cię znał od dziecka
Sam jestem z innego pudełka
Twoje oczy jawnie mówią, że nie jesteś stąd
Jakbym Cię znał od dziecka
Twoje oczy jawnie mówią, że nie jesteś stąd
Jakbym Cię znał od dziecka
Переклад українською
Твої очі чітко говорять, що ти не звідси
Наче з дитинства знав тебе
Твої очі чітко говорять, що ти не звідси
Наче з дитинства знав тебе
Ой, ти дивишся на мене як на сувору матір, типи навколо мене, а ти як на королеву-матір
Багато разів відбирали в тебе те, що ти мав, і знову не давали тобі, малий, того, чого ти хотів
Мова вашого тіла говорить про це, це трохи боляче, це як нове татуювання
Вони хотіли збудувати тобі палац, але ти покинув їх і залишився зі мною
У вас на сідницях мої відбитки пальців
Зі мною ти кажеш, що почуваєшся природно
Ви граєте роль так, ніби збираєтеся отримати Оскар
Твоє тіло, це моя нова віра
До біса, це моя нова віра
Твоє тіло, це моя нова віра
Те, що смішить нас, викликає сміх у восьмирічної дитини
Залишайся з тобою і ніколи не подорослішай
Твої очі чітко говорять, що ти не звідси
Хоча я розумію твій погляд
Наче з дитинства знав тебе
Я сам з іншої коробки
Тож хрен, давай тікати
Далеко звідси, десь на островах
Наче з дитинства знав тебе
Я сам з іншої коробки
(Ти) Тільки ти відчуваєш мене, (Ти) тільки ти розумієш мене
Наче з дитинства знав тебе
Я сам з іншої коробки
Тільки ти відчуваєш мене, тільки ти мене розумієш
Наче з дитинства знав тебе
Я сам з іншої коробки
На вас не справляє враження пістолет
Ви незалежні, ви атакуєте, щоб захищатися
Я, як і ти, не хочу втрачати контроль
Я хочу вбити твою невпевненість, а потім сховати докази
Кидай їх у воду, нахрен на людей у формі
Я знаю, що ти іноді боїшся, і я не хочу цього допустити
Якщо ми потрапимо в біду, то сядемо на мотоцикл
А ми втечемо далеко, поки ніч
ходімо
Твої очі чітко говорять, що ти не звідси
Хоча я розумію твій погляд
Наче з дитинства знав тебе
Я сам з іншої коробки
Тож хрен, давай тікати
Далеко звідси, десь на островах
Наче з дитинства знав тебе
Я сам з іншої коробки
(Ти) Тільки ти відчуваєш мене, (Ти) тільки ти розумієш мене
Наче з дитинства знав тебе
Я сам з іншої коробки
Тільки ти відчуваєш мене, тільки ти мене розумієш
Наче з дитинства знав тебе
Я сам з іншої коробки
(Ти) Тільки ти відчуваєш мене, (Ти) тільки ти розумієш мене
Наче з дитинства знав тебе
Я сам з іншої коробки
Тільки ти відчуваєш мене, тільки ти мене розумієш
Наче з дитинства знав тебе
Я сам з іншої коробки
Твої очі чітко говорять, що ти не звідси
Наче з дитинства знав тебе
Твої очі чітко говорять, що ти не звідси
Наче з дитинства знав тебе