Більше пісень від Frah Quintale
Опис
Ніч іноді робить з людьми дивні речі. Виходить, не тільки кішки блукають у темряві - дехто теж нишпорить по зірках у пошуках сенсу, якого там вже немає. Все начебто красиво: вогні, неон, вулиці, подих міста. А всередині - той самий тупик, де навіть сигарета не допомагає зібратися з думками. Просто стоїш, дивишся на небо і розумієш, що без тієї самої людини навіть зірки якісь бляклі.
Тут не плачуть - просто трохи довше мовчать. Не драматично, а тихо, майже філософськи: все, що починалося, рано чи пізно ламається. Тільки чомусь саме вночі з'являється дурна впевненість, що якщо шукати, шукати і ще раз шукати - може, хтось все-таки відповість з темряви. Нехай навіть пошепки.
Виконує Фра Квінтале
Автор музики: Франческо Сервідеї
Композитори: Френк Дьюкс, П'єтро Паролетті
Продюсер: Golden Years
Зведення: Марко Кальдера
Мастеринг: Джованні Версарі
Текст і переклад
Оригінал
Ho fatto un giro in questa città
Ed è come fare un giro su me stesso, hey
Piena di cose che so già
Quando ritorno sembra che non sono andato mai
La strada è una pista da ballo
Mi sorride con i denti in metallo e ricambio lo sguardo
Ed ogni volta ci ricasco
In due in motorino senza il casco
Abbiamo visto i quartieri, i locali, i bicchieri spaccati
E l'eroina sopra le stagnole
Camminavamo nei treni, la notte
Per scrivere il nostro nome ed aggiungere un po' di colore
Perché quando alzo gli occhi e guardo in cielo
Non vedo più l'arcobaleno
Ma solo il fumo delle fabbriche
Voglio sentirmi più leggero
Ti ho vista illuminarti all'alba
Eri bella pure quando si son spenti i lampioni
Da qua c'è sempre chi scappa
Alla mia età chi l'ha già fatto non ritorna mai
La strada è una pista da ballo
E mi sorride quando guido e sto fatto in corsia di sorpasso
Ed ogni volta ci ricasco
Mi stringi forte e mi trascini giù in basso
Abbiamo visto borghesi incazzati
Rumeni ubriachi e qualche tossico della stazione
Camminavano nei treni, la notte
Per scrivere il nostro nome ed aggiungere un po' di colore
Perché quando alzo gli occhi e guardo in cielo
Non vedo più l'arcobaleno
Ma solo il fumo delle fabbriche
Voglio sentirmi più leggero
Perché quando alzo gli occhi e guardo in cielo
Non vedo più l'arcobaleno
Ma solo il fumo delle fabbriche
Voglio sentirmi più leggero
Perché quando alzo gli occhi e guardo in cielo
Non vedo più l'arcobaleno
Ma solo il fumo delle fabbriche
Voglio sentirmi più leggero
Perché quando alzo gli occhi e guardo in cielo
Non vedo più l'arcobaleno
Un giorno voleremo per davvero
Un giorno voleremo per davvero
Переклад українською
Я зробив екскурсію цим містом
І це як взяти оберт на себе, ей
Повний речей, які я вже знаю
Коли я повертаюся, здається, що я ніколи не ходив
Вулиця - це танцмайданчик
Він посміхається мені металевими зубами, і я озираюся
І кожного разу повертаюся
Двоє на скутері без шоломів
Ми бачили квартали, клуби, розбиті скла
І героїн на фользі
Ми їздили в потягах вночі
Щоб написати наше ім'я та додати трохи кольору
Бо коли я піднімаю очі і дивлюся на небо
Я більше не бачу веселки
Але тільки дим із заводів
Я хочу відчувати себе легше
Я бачив, як ти засвітився на світанку
Ти була красивою навіть тоді, коли гасли ліхтарі
Завжди є люди, які звідси тікають
У моєму віці ті, хто вже це зробив, ніколи не повертаються
Вулиця - це танцмайданчик
І він мені посміхається, коли я їду, а я в швидкісній смузі
І кожного разу повертаюся
Ти міцно тримаєш мене і тягнеш вниз
Ми бачили розлючених буржуа
П'яні румуни і якісь наркомани з вокзалу
Вони їздили вночі потягами
Щоб написати наше ім'я та додати трохи кольору
Бо коли я піднімаю очі і дивлюся на небо
Я більше не бачу веселки
Але тільки дим із заводів
Я хочу відчувати себе легше
Бо коли я піднімаю очі і дивлюся на небо
Я більше не бачу веселки
Але тільки дим із заводів
Я хочу відчувати себе легше
Бо коли я піднімаю очі і дивлюся на небо
Я більше не бачу веселки
Але тільки дим із заводів
Я хочу відчувати себе легше
Бо коли я піднімаю очі і дивлюся на небо
Я більше не бачу веселки
Одного разу ми дійсно полетимо
Одного разу ми дійсно полетимо