Більше пісень від Ninho
Опис
Грубі слова і бандитський наліт тут не приховують, а навпаки підкреслюють тріщини всередині. За швидкістю, гучними моторами і бравадою відчувається дивне тепло: страх залишитися без кохання і надія, що хтось все-таки стане бронежилетом, парашутом, м'якою посадкою. Це не пісня про ідеальну пару - це хроніка виживання двох, які тримаються один за одного, навіть коли світ навколо нагадує смугу перешкод.
Все звучить як зізнання з впертою ніжністю: між жартами, погрозами і клятвами прослизає бажання простого - щоб сказали: «люблю». І нехай життя мчить 250 по трасі, а за спиною шумить минуле, попереду все одно малюється тунель з вогником - там, де можна дихати спокійно, сміятися одним і тим же жартам і не боятися падати.
Текст і переклад
Оригінал
Toni on the beat
J'avoue, j'ai fait le con, enfermé entre quatre murs, 3h du mat', je repense à toi
Et si un jour ça tire, est-ce que tu seras mon armure, est-ce que t'agiras comme une soldat?
Y a toi, y a moi, y a nous, on ne fait plus qu'un
Le plus important, c'est l'atterrissage (ouais, ouais, ouais, ouais), c'est pas la chute, hein
Et si je saute, tu seras mon parachute
On ira au Niagara voir les chutes d'eau
Des nuages à travers les hublots
Pourquoi j't'ai pas rencontrée plus tôt?
T'as ce qu'il faut là où il faut (partout)
Après toi, y a pas mieux (bah ouais)
Dis-moi qu'tu m'aimes et regarde-moi dans les yeux
Dis-moi qu'tu m'aimes
Ouais, ouais, dis-moi qu'tu m'aimes
J'suis un voyou d'la tess qui a besoin d'amour
Dis-moi qu'tu m'aimes
Dis-moi qu'tu m'aimes
Ouais, ouais, dis-moi qu'tu m'aimes
À 250, une femme et des enfants au bout du tunnel
Dis-moi qu'tu m'aimes
Ouais, ouais, dis-moi qu'tu m'aimes
J'suis un voyou d'la tess qui a besoin d'amour
Dis-moi qu'tu m'aimes
Dis-moi qu'tu m'aimes
Ouais, ouais, dis-moi qu'tu m'aimes
À 250, une femme et des enfants au bout du tunnel
Relation discrète, relation parfaite
Vivons cachés, on aura moins de problèmes
Te prends pas la tête, j'ai mené l'enquête
Elle est so clean, so fresh, so hlel
Et j'ai plus frôlé la mort que l'amour
Et de moi je sais qu'des fois t'en as marre
Mais on s'comprend, on a l'même humour
On s'comprend, on a l'même humour
Tu plais à ma mère, la tienne m'apprécie
J'te regarde, je souris comme un imbécile
Pour te taquiner j'te dis que t'es moche
Mais la vérité, c'est qu't'es un missile
C'qu'il faut là où il faut (partout)
Après toi, y a pas mieux (ouais, ouais)
Dis-moi qu'tu m'aimes et regarde-moi dans les yeux
Dis-moi qu'tu m'aimes
Ouais, ouais, dis-moi qu'tu m'aimes
J'suis un voyou d'la tess qui a besoin d'amour
Dis-moi qu'tu m'aimes
Dis-moi qu'tu m'aimes
Ouais, ouais, dis-moi qu'tu m'aimes
À 250, une femme et des enfants au bout du tunnel
Dis-moi qu'tu m'aimes
Ouais, ouais, dis-moi qu'tu m'aimes
J'suis un voyou d'la tess qui a besoin d'amour
Dis-moi qu'tu m'aimes
Dis-moi qu'tu m'aimes
Ouais, ouais, dis-moi qu'tu m'aimes
À 250, une femme et des enfants au bout du tunnel
Переклад українською
Тоні в ритмі
Зізнаюся, я був дурний, замкнений між чотирма стінами, 3 ночі, я думаю про тебе
І якщо одного разу він вистрілить, ти будеш моїм обладунком, будеш поводитися як солдат?
Є ти, є я, є ми, ми одне ціле
Найголовніше приземлення (так, так, так, так), це не падіння, а
А якщо я стрибну, ти будеш моїм парашутом
Ми їдемо на Ніагару, щоб побачити водоспади
Хмари крізь вікна
Чому я не зустрів вас раніше?
Ви маєте те, що вам потрібно, де вам це потрібно (скрізь)
Після тебе немає нічого кращого (ну так)
Скажи, що любиш мене, і подивись мені в очі
Скажи, що любиш мене
Так, так, скажи мені, що ти мене любиш
Я бандит із Тесс, якому потрібна любов
Скажи, що любиш мене
Скажи, що любиш мене
Так, так, скажи мені, що ти мене любиш
На 250 жінка з дітьми в кінці тунелю
Скажи, що любиш мене
Так, так, скажи мені, що ти мене любиш
Я бандит із Тесс, якому потрібна любов
Скажи, що любиш мене
Скажи, що любиш мене
Так, так, скажи мені, що ти мене любиш
На 250 жінка з дітьми в кінці тунелю
Стримані стосунки, ідеальні стосунки
Давайте жити скрито, у нас буде менше проблем
Не хвилюйтеся, я провів розслідування
Вона така чиста, така свіжа, така здорова
І я був ближче до смерті, ніж до кохання
І від мене я знаю, що іноді ти набрид
Але ми розуміємо один одного, у нас однаковий гумор
Ми розуміємо один одного, у нас однаковий гумор
Ти подобаєшся моїй мамі, я подобаюся твоїй
Дивлюся на тебе, усміхаюся як ідіот
Щоб подражнити тебе, я кажу тобі, що ти некрасивий
Але правда в тому, що ти ракета
Що потрібно там, де це потрібно (скрізь)
Після тебе немає нічого кращого (так, так)
Скажи, що любиш мене, і подивись мені в очі
Скажи, що любиш мене
Так, так, скажи мені, що ти мене любиш
Я бандит із Тесс, якому потрібна любов
Скажи, що любиш мене
Скажи, що любиш мене
Так, так, скажи мені, що ти мене любиш
На 250 жінка з дітьми в кінці тунелю
Скажи, що любиш мене
Так, так, скажи мені, що ти мене любиш
Я бандит із Тесс, якому потрібна любов
Скажи, що любиш мене
Скажи, що любиш мене
Так, так, скажи мені, що ти мене любиш
На 250 жінка з дітьми в кінці тунелю