Більше пісень від FTISLAND
Опис
Автор: FTISLAND
Автор: Калле Леманн
Композитор: ФТІСЛАНД
Композитор: Деле Ладімеджі
Композитор: Мейрік де ла Фуентес.
Композитор: Калле Леманн
Аранжувальник: Деле Ладімеджі
Аранжувальник: Мейрік де ла Фуентес
Текст і переклад
Оригінал
Oh 불빛은 갖가지 색들로 순식간에 거리를 물들여 도시 안엔 Too much drama. But I love it. I love it. I love it. Yeah.
이 반짝이는 별들은 어딘가로부터 흘러들어온 걸까?
-어떤 사람도 사연은 있겠지. -Let's go crazy.
Out of control. 소리 질러. Like a siren.
뜨겁게 더 차갑게 더 서로를 끌어당겨 오잖아.
저마다의 노래 속에 다른 세상에 빠져들어도 We know where we are.
함께 있음을 Feel it. Live and love in the city. Oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh.
밤새 놀던 낯선 거리에서 우린 서로를 기억하고. Oh, oh, oh, oh.
살아있음을 Feel it. Live and love in the city.
-내일의 아침엔 또 어떤 해가 뜰는지 사실 중요치 않아.
-어쩌면 우린 무언가에 홀린 듯 Like a full moon. 잠시 잊고 싶었던 나의
Anxiety.
-그저 지금을 즐기는 거야. Don't think about it.
-Let's go crazy. Out of control. 소리 질러. Like a siren.
뜨겁게 더 -차갑게 더 서로를 끌어당겨 오잖아.
-저마다의 노래 속에 다른 세상에 빠져들어도 We know where we are.
함께 있음을 Feel it. Live and love in the city.
Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh.
밤새 놀던 낯선 거리에서 우린 서로를 기억하고. Oh, oh, oh, oh. 살아있음을 Feel it.
Live and love in the city.
Live and love in the city.
Live and love in the city.
Live and love in the city.
Live and love in the city.
Let's go crazy. Out of control.
소리 질러.
Like a siren.
뜨겁게 더 차갑게 더 서로를 끌어당겨 -오잖아.
-저마다의 노래 속에 다른 세상에 빠져들어도 We know where we are.
함께 있음을 Feel it. Live and love in the city.
Live and love in the city.
Переклад українською
Ой, ліхтарі миттєво розфарбовують вулиці різними кольорами. Занадто багато драми в місті. Але я люблю це. я це люблю я це люблю так
Невже ці мерехтливі зірки звідкись прилетіли?
-У кожного своя історія. -Давай здуріємо.
З-під контролю. Кричати. Як сирена.
Гарячіше і холодніше, ми ближче притягуємося.
Навіть якщо ми потрапляємо в інший світ у кожній пісні, ми знаємо, де ми знаходимося.
Відчуйте, що ми разом. Живи і люби в місті. Ой, ой, ой, ой, ой.
Ой, ой, ой, ой, ой.
Ой, ой, ой, ой, ой.
Ой, ой, ой, ой. Ой, ой, ой, ой, ой. Ой, ой, ой, ой, ой. Ой, ой, ой, ой, ой.
Ой, ой, ой, ой.
Ми згадуємо один одного на незнайомих вулицях, де грали цілу ніч. Ой, ой, ой, ой.
Відчуйте, що ви живі. Живи і люби в місті.
- Неважливо, яке сонце зійде завтра вранці.
— Може, ми чимось одержимі. Як повний місяць. Я хотів забути на час
Тривога.
- Просто насолоджуйся моментом. Не думай про це.
-Давай здуріємо. З-під контролю. Кричати. Як сирена.
Чим спекотніше, тим холодніше, тим більше ми тягнемо один одного.
-Навіть якщо ми потрапляємо в інший світ у кожній пісні, ми знаємо, де ми знаходимося.
Відчуйте, що ми разом. Живи і люби в місті.
Ой, ой, ой, ой, ой. Ой, ой, ой, ой, ой. Ой, ой, ой, ой, ой. Ой, ой, ой, ой.
Ой, ой, ой, ой, ой. Ой, ой, ой, ой, ой.
Ой, ой, ой, ой, ой. Ой, ой, ой, ой.
Ми згадуємо один одного на незнайомих вулицях, де грали цілу ніч. Ой, ой, ой, ой. Відчуйте, що ви живі.
Живи і люби в місті.
Живи і люби в місті.
Живи і люби в місті.
Живи і люби в місті.
Живи і люби в місті.
Зійдемо з розуму. З-під контролю.
Кричати.
Як сирена.
Гарячіше, холодніше, сильніше тягне одне одного – воно наближається.
-Навіть якщо ми потрапляємо в інший світ у кожній пісні, ми знаємо, де ми знаходимося.
Відчуйте, що ми разом. Живи і люби в місті.
Живи і люби в місті.