Більше пісень від Kum
Опис
Пісня пахне морською сіллю, димом від сигарети і гірким сміхом після занадто довгого мовчання. У ній будуються піщані замки наперекір хвилям, ніби крихкість - це теж сила. Слова звучать то як виклик, то як втомлене визнання: світ сцена, ролі роздають безкоштовно, але текст кожен пише собі сам, і найчастіше - на клаптиках обірваних чернеток.
Є в цій історії іронія підліткової впертості, перемішана з мудрістю побитої життям людини: «так, все знесе», «так, все пройде», але поки воно ще тут - можна і випити, і вилаятись, і навіть на секунду повірити, що серце витримає. Це не про відчай, а про дивну завзятість - збирати себе знову, коли хвиля вже була біля самих ніг.
Слова і музика: Kum
Продюсер: Лука Фріц, Kum
Зведення і мастеринг, звукорежисер: Лука Фріц
Текст і переклад
Оригінал
Kumdan kaleler yaptı kin hatlar.
Dalgaların alıp gideceğini bile bile. İndir yanıma gel benim ol ya da öldür beni. Nerde sende o yürek?
Kumdan kaleler yaptı kin hatlar. Dalgaların alıp gideceğini bile bile.
İndir yanıma gel benim ol ya da öldür beni. Nerde sende o yürek?
Hayat dediğin bir sahne. Biz de oyuncuyuz madem hislerimiz falan bahane.
Almayacaksın birini kalpe. Belki elmadan ısırmasaydı düşmeyecekti Adem dünyaya.
Hiç olmasaydık ya ölecekmişiz artık onunla. Olmayacaksa daha kocaman hayat o zaman.
Uzama lan modunu pick up karavan. İki üç bira, bir sigara lan sonra topla kendini.
-Bir tane canın var. -Kumdan kaleler yaptı kin hatlar.
Dalgaların alıp gideceğini bile bile.
İndir yanıma gel benim ol ya da öldür beni. Nerde sende o yürek? Kumdan kaleler yaptı kin hatlar.
Dalgaların alıp gideceğini bile bile. İndir yanıma gel benim ol ya da öldür beni.
Nerde sende o -yürek? -Ah!
Sakin ol Turgut. Sigaranı söndür artık ciğerlerini söktün.
Sen de git takıl biriyle ilk kanı o döktü. İstifayı verdin artık geri dönen göktü.
Pis kokulu kavruk ten geçmişimde saklı. Defter dolu şiirlerim her birini yaktım.
Devrelerim atmak üzere yumruğumu kastım. Galiba sevme dedim sen yanarsın diyen kankam haklı.
Kumdan kaleler yaptı kin hatlar. Dalgaların alıp gideceğini bile bile.
İndir yanıma gel benim ol ya da öldür beni. Nerde sende o yürek?
Kumdan kaleler yaptı kin hatlar. Dalgaların alıp gideceğini bile bile.
İndir yanıma gel benim ol ya da öldür beni. Nerde sende o yürek? Yürek, yürek, yürek, yürek.
Kumdan kaleler yaptı kin hatlar.
Dalgaların alıp gideceğini bile bile.
İndir yanıma gel benim ol ya da öldür beni. Nerde sende o yürek? Kumdan kaleler yaptı kin hatlar.
Dalgaların alıp gideceğini bile bile. İndir yanıma gel benim ol ya da öldür beni.
Nerde sende o yürek?
Переклад українською
Лінії ненависті будували піщані замки.
Знати, що хвилі заберуть тебе. Спускайся, приходь до мене, будь моїм або вбий мене. Де в тобі те серце?
Лінії ненависті будували піщані замки. Знати, що хвилі заберуть тебе.
Спускайся, приходь до мене, будь моїм або вбий мене. Де в тобі те серце?
Етап, який ти називаєш життям. Оскільки ми теж актори, то наші почуття – лише привід.
Когось до серця не візьмеш. Може, Адам не впав би на світ, якби не надкусив яблука.
Якби нас ніколи не було, ми б померли разом з ним. Якщо ні, то життя буде більшим.
Підніміть караван із режимом розширення lan. Випийте два-три пива і закуріть, а потім візьміться з собою.
- У тебе лише одне життя. -Він будував піщані замки, лінії ненависті.
Знати, що хвилі заберуть тебе.
Спускайся, приходь до мене, будь моїм або вбий мене. Де в тобі те серце? Лінії ненависті будували піщані замки.
Знати, що хвилі заберуть тебе. Спускайся, приходь до мене, будь моїм або вбий мене.
Де в тобі те серце? -Ах!
Заспокойся, Тургут. Загаси сигарету, ти зіпсував свої легені.
Ідіть і погуляйте з кимось. Він пролив першу кров. Ти пішов у відставку, тепер повернулося небо.
Смердюча пересохла шкіра прихована в моєму минулому. Я спалив усі свої зошити з віршами.
Я стиснув кулак, щоб завдати удару. Я думаю, мій друг, який сказав, що я сказав, що не люби це, і ти обпечешся, має рацію.
Лінії ненависті будували піщані замки. Знати, що хвилі заберуть тебе.
Спускайся, приходь до мене, будь моїм або вбий мене. Де в тобі те серце?
Лінії ненависті будували піщані замки. Знати, що хвилі заберуть тебе.
Спускайся, приходь до мене, будь моїм або вбий мене. Де в тобі те серце? Серце, серце, серце, серце.
Лінії ненависті будували піщані замки.
Знати, що хвилі заберуть тебе.
Спускайся, приходь до мене, будь моїм або вбий мене. Де в тобі те серце? Лінії ненависті будували піщані замки.
Знати, що хвилі заберуть тебе. Спускайся, приходь до мене, будь моїм або вбий мене.
Де в тобі те серце?