Більше пісень від The Fray
Опис
Немов випадкова зустріч, яка раптом перетворюється на цілий всесвіт. Тут немає планів і графіків - тільки відчуття, що магія вміє підкрадатися тихо: з барів з липкою підлогою, з задніх сидінь старих машин, зі слів, які довго ховалися і нарешті зважилися вирватися назовні.
Музика летить легким тремтінням, як нічне повітря після сміху і танців, і в ній живе те саме почуття - коли поруч людина, яка стає «серцем серця». Все інше ніби перестає мати значення: залишаються тільки двоє, зірки над головою і жар, який обіцяє триматися довше, ніж сама ніч.
Текст і переклад
Оригінал
You came out of thin air
I must've done something right
Best times come out of nowhere
Will you stay with me tonight?
We can sing through the twin stars
'Til the dark meets the light
We can dance in the dive bars
Let the magic pull us tight
What a dream it can be
When you set somebody free
It's just you, it's just me
'Til you love somebody
You're the heart of my heart
And I'm never alone
All the dreams that you spark
Yeah, I set 'em in stone
My emerald
Let's climb in the backseat
At home with our silhouettes
And take a walk on the side streets
Say the words we kept under our breath
What a dream it can be
When you set somebody free
It's just you, it's just me
'Til you love somebody
You're the heart of my heart
And I'm never alone
All the dreams that you spark
Yeah, I set 'em in stone
My emerald
Forever you'll know you're never alone, yeah
Forever we'll know we're never alone
My emerald
You're the heart of my heart
You're the heart of my heart
And I'm never alone
All the dreams that you spark
Yeah, I set 'em in stone, set 'em in stone
My emerald
My emerald
Переклад українською
Ви вийшли з повітря
Мабуть, я щось зробив правильно
Найкращі часи виникають нізвідки
Ти залишишся зі мною сьогодні на ніч?
Ми можемо співати через зірки-близнюки
«Поки темрява не зустрінеться зі світлом
Ми можемо танцювати в дайв-барах
Дозвольте чарівництву стягнути нас міцніше
Яка це може бути мрія
Коли ти звільняєш когось
Це тільки ти, це тільки я
Поки ти когось не полюбиш
Ти серце мого серця
І я ніколи не самотній
Усі мрії, які ти запалюєш
Так, я вклав їх у камінь
Мій смарагд
Заліземо на заднє сидіння
Вдома з нашими силуетами
І прогулятися вуличками
Скажіть слова, які ми тримали під носом
Яка це може бути мрія
Коли ти звільняєш когось
Це тільки ти, це тільки я
Поки ти когось не полюбиш
Ти серце мого серця
І я ніколи не самотній
Усі мрії, які ти запалюєш
Так, я вклав їх у камінь
Мій смарагд
Назавжди ти знатимеш, що ти ніколи не самотній, так
Назавжди ми будемо знати, що ми ніколи не самотні
Мій смарагд
Ти серце мого серця
Ти серце мого серця
І я ніколи не самотній
Усі мрії, які ти запалюєш
Так, я вклав їх у камінь, вставив їх у камінь
Мій смарагд
Мій смарагд