Більше пісень від Parla
Більше пісень від Mili B
Опис
Почуття тут не просто «спалахнули» - вони ніби зірвалися з ланцюга. Слова течуть, як гарячий вітер, що несе запах грози і вологої землі. Все навколо кружляє, як листя в поривчастому потоці: кожен куплет - черговий віраж цього вітру, де серце то падає, то знову піднімається.
У мелодії живе зухвала вірність - така, що стискає долоні міцніше і не залишає місця для чужих рук. Кохання звучить тут не як тихе зізнання, а як безрозсудний танець: з ураганом у волоссі, з ранами на шкірі, але з палаючими очима. І в цьому урагані чомусь багато світла і ніжності, ніби найнебезпечніше почуття вміє бути домом.
Текст і переклад
Оригінал
Dile geldi duygular, kalbim esir sana.
Kokun bir fırtına, sevdan açık yara.
Rüzgarın savurduğu her yaprak gibi kalbim düşer sana -hep bir ömür gibi. -O-o-o oynar o.
Aramıza kimseyi sokmaz o yeah. O-o-o oynar o. Başkasına, başkasına bakmaz o yeah.
O-o-o oynar o. Aramıza kimseyi sokmaz o yeah. O-o-o oynar o.
Başkasına, başkasına bakmaz o yeah.
Korkma, elini uzat elime durma. Bahaneler bana olur durma.
Deli gibi istiyorum seni -tutma. Başka eller yavrum. -Eller seni anlamaz o eller.
Güneşinle güzel şeyler olur onlar seni kaybeder, kaybeder.
O-o-o oynar o. Aramıza kimseyi sokmaz o yeah. O-o-o oynar o.
Başkasına, başkasına bakmaz o yeah. O-o-o oynar o. Aramıza kimseyi sokmaz o yeah. O-o-o oynar o.
Başkasına, başkasına bakmaz o yeah.
O-o-o oynar o. Aramıza kimseyi sokmaz o yeah. O-o-o oynar o.
Başkasına, başkasına bakmaz o yeah.
Переклад українською
Почуття перейшли в слова, моє серце в полоні тебе.
Твій запах - буря, твоя любов - відкрита рана.
Моє серце падає на тебе, як кожен листок, здуваний вітром - завжди, як усе життя. -О-о-о він грає.
Він нікого не пустить між нами, так. Він-о-о грає. Він більше ні на кого не дивиться, так.
Він-о-о грає. Він нікого не пустить між нами, так. Він-о-о грає.
Він більше ні на кого не дивиться, так.
Не бійся, простягни руку і не зупиняйся. Зі мною трапляються виправдання, не зупиняйся.
Я хочу тебе як божевільний - не стримуй мене. Інші руки, дитинко. - Ці руки вас не розуміють.
Красиві речі трапляються з вашим сонцем, вони втрачають вас, вони втрачають вас.
Він-о-о грає. Він нікого не пустить між нами, так. Він-о-о грає.
Він більше ні на кого не дивиться, так. Він-о-о грає. Він нікого не пустить між нами, так. Він-о-о грає.
Він більше ні на кого не дивиться, так.
Він-о-о грає. Він нікого не пустить між нами, так. Він-о-о грає.
Він більше ні на кого не дивиться, так.