Більше пісень від Sigrid
Опис
Композитор, автор текстів, програміст ударних, продюсер, інженер звукозапису: Аск'єлл Солстранд
Композитор, автор текстів, продюсер, вокаліст: Сігрід Солбак Раабе
Продюсер, інженер звукозапису: Джеймс Форд
Композитор Автор слів: Фредрік Свабо
Інженер мікшування: Джош Гудвін
Другий інженер мікшування: Фелікс Бірн
Інженер-майстер: Кріс Герінгер
Текст і переклад
Оригінал
Oh, girl, what are you doing in that night dress
Oh, girl, are you in love or are you restless?
I've been chasing you for two long years
And I'll wait
But it won't be the same again
It took me
Two years to get out of trouble
Two years, I'm back to the start (oh, oh-oh)
And the band begins to play
Two years to get out of trouble
Two years, I'm back to the start (oh, oh-oh)
And the band begins to play
Oslo to Tokyo
What are you running from?
Why did you let me go
When you wanna be my woman?
The sun is dancing lightly on your freckles
Is this love? Running through me like an arrow
Oh, I've been chasing you for two long years
And I'll wait
But it won't be the same again
Two years to get out of trouble
Two years, I'm back to the start (oh, oh-oh)
And the band begins to play
Two years to get out of trouble
Two years, I'm back to the start (oh, oh-oh)
And the band begins to play
Two years to get out of trouble
Two years, I'm back to the start (oh, oh-oh)
And the band begins to play
Two years to get out of trouble
Two years, I'm back to the start (oh, oh-oh)
And the band begins to play
Oslo to Tokyo
What are you running from?
Why did you let me go
When you wanna be my woman?
Oslo to Tokyo
What are you running from?
Why did you let me go
When you wanna be my woman?
Oslo to Tokyo
What are you running from?
Why did you let me go
When you wanna be my woman?
Oslo to Tokyo
What are you running from?
Why did you let me go
When you wanna be my woman?
Переклад українською
Ой, дівчино, що ти робиш у цій нічній сукні?
Ой, дівчино, ти закохана чи непосидюча?
Я ганявся за тобою довгих два роки
А я буду чекати
Але це вже не буде як раніше
Це взяло мене
Два роки, щоб вийти з проблеми
Два роки, я повернувся до початку (ой, ой-ой)
І гурт починає грати
Два роки, щоб вийти з проблеми
Два роки, я повернувся до початку (ой, ой-ой)
І гурт починає грати
Осло – Токіо
Від чого біжиш?
Чому ти мене відпустив
Коли ти захочеш бути моєю жінкою?
Сонце легенько танцює на твоїх веснянках
Це любов? Пробігає крізь мене, як стріла
Ой, ганявся я за тобою довгих два роки
А я буду чекати
Але це вже не буде як раніше
Два роки, щоб вийти з проблеми
Два роки, я повернувся до початку (ой, ой-ой)
І гурт починає грати
Два роки, щоб вийти з проблеми
Два роки, я повернувся до початку (ой, ой-ой)
І гурт починає грати
Два роки, щоб вийти з проблеми
Два роки, я повернувся до початку (ой, ой-ой)
І гурт починає грати
Два роки, щоб вийти з проблеми
Два роки, я повернувся до початку (ой, ой-ой)
І гурт починає грати
Осло – Токіо
Від чого біжиш?
Чому ти мене відпустив
Коли ти захочеш бути моєю жінкою?
Осло – Токіо
Від чого біжиш?
Чому ти мене відпустив
Коли ти захочеш бути моєю жінкою?
Осло – Токіо
Від чого біжиш?
Чому ти мене відпустив
Коли ти захочеш бути моєю жінкою?
Осло – Токіо
Від чого біжиш?
Чому ти мене відпустив
Коли ти захочеш бути моєю жінкою?