Більше пісень від Nina Chuba
Опис
Ніч о третій годині ранку вміє бути особливо жорстокою. Начебто поруч всього пара кварталів - а відчуття, що між двома людьми виросла ціла всесвіт. Танці в клубах, сигаретний дим на чужих дахах і чужі руки в компанії, де колись було «ми». Смішно, що навіть космос здається ближчим, ніж той, хто колись був найріднішим.
У словах чується не тільки ревнощі, але і те дивне відчуття, коли минуле все ще смикає за рукав, а сьогодення вже давно втекло вперед. У голові SOS, у телефоні - недописані повідомлення, у серці - порожнеча і занадто гучна музика. І тільки місяць стає єдиним свідком того, як ламається щось невидиме, але дуже справжнє.
Текст і переклад
Оригінал
Das ist schon das dritte Mal in dieser Woche
Dass du mir sagst, du willst mich
Nicht sehen (Willst mich nicht sehen)
Aber auch das dritte Mal in dieser Woche
Dass du mich anrufst und wir bis in den Morgen reden
Ich hab' dich mitgenomm'n zu meiner Fam
Wie kannst du sagen, du liebst mich nicht mehr?
Und das in einem Zeitpunkt, wo ich verloren bin am Bell'n, mhh
Bist grad überwältigt von Gefühl'n, lass dich nicht leiten
Ich kenn' dein Inneres, du bist nicht
Mehr du selbst, wenn wir streiten
Kann sein, wir sind keine Sonne mehr
Doch ich sag' zu dir
Vielleicht könn'n wir beide nicht zugeben
Dass wir nicht ohneeinander können
Wenn wir streiten, tut es kurz weh
Trotzdem will ich, dass du dis kapierst
Es geht nur um uns beide, nah-nah-nah (Es geht nur um uns beide)
Bitte bleib an meiner Seite
Wie lange braucht die Wunde noch zum heilen, Babe?
Ich komm' nicht weiter, schon 'ne Weile
Wie lange muss ich warten? Komm' nicht weg von hier
Ich seh' schon wieder dein'n Nam'n auf meinem iPhone
Sei ehrlich, vergisst du mich irgendwann?
Nur der Gedanke bringt mich um, Mann
Könn'n wir nicht einfach wieder harmonier'n?
Ich schwöre dir, dafür würd ich fast alles geben
Der Rauch steigt auf nach oben vom Nebel
In meiner Stadt gibt es kein'n Weg nach oben ohne Tränen
Vielleicht könn'n wir beide nicht zugeben
Dass wir nicht ohneeinander können
Wenn wir streiten, tut es kurz weh
Trotzdem will ich, dass du dis kapierst
Es geht nur um uns beide, nah-nah-nah (Es geht nur um uns beide)
Bitte bleib an meiner Seite
Na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Vielleicht könn'n wir beide nicht zugeben
Dass wir nicht ohneeinander sind
Wenn wir streiten, tut es kurz weh
Trotzdem will ich, dass du dis kapierst
Es geht nur um uns beide, nah-nah-nah
Na-na-na, na-na-na
Bitte bleib an meiner Seite, na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Переклад українською
Це вже втретє за цей тиждень
Щоб ти сказав мені, що хочеш мене
Не бачу (не хочу бачити мене)
Але також втретє за цей тиждень
Що ти подзвониш мені і ми поговоримо до ранку
Я взяв тебе з собою до своєї родини
Як ти можеш сказати, що більше не любиш мене?
І це в той час, коли я втрачаю в гавкіт, мммм
Ви просто переповнені почуттями, не дозволяйте себе вести
Я знаю твоє нутро, ти ні
Більше себе, коли ми сперечаємось
Може бути, що ми вже не сонце
Але я кажу тобі
Можливо, ніхто з нас не може цього визнати
Що ми один без одного не можемо
Коли ми сперечаємося, мить боляче
І все ж я хочу, щоб ви це зрозуміли
Це тільки ми двоє, нах-нах-нах (Це тільки ми двоє)
Будь ласка, залишайся поруч зі мною
Скільки часу потрібно, щоб рана зажила, дитино?
Я застряг на деякий час
Скільки мені чекати? Не йди звідси
Я знову бачу твоє ім’я на своєму iPhone
Скажи чесно, ти мене колись забудеш?
Сама ця думка вбиває мене, чоловіче
Чи не можемо ми знову гармонізувати?
Клянусь вам, я б віддав майже все за це
З туману вгору піднімається дим
У моєму місті без сліз не буває
Можливо, ніхто з нас не може цього визнати
Що ми один без одного не можемо
Коли ми сперечаємося, мить боляче
І все ж я хочу, щоб ви це зрозуміли
Це тільки ми двоє, нах-нах-нах (Це тільки ми двоє)
Будь ласка, залишайся поруч зі мною
На-на-на-на, на-на-на
На-на-на, на-на-на
На-на-на-на, на-на-на
На-на-на, на-на-на
Можливо, ніхто з нас не може цього визнати
Що ми не один без одного
Коли ми сперечаємося, мить боляче
І все ж я хочу, щоб ви це зрозуміли
Ми тільки двоє, близько-близько-близько
На-на-на, на-на-на
Будь ласка, залишайся зі мною, на-на-на
На-на-на, на-на-на