Більше пісень від chloe moriondo
Більше пісень від Thomas Headon
Більше пісень від Alfie Templeman
Опис
Рекомендований вокал: Томас Хедон
Рекомендований вокал: Alfie Templeman
Продюсер: Альфі Темплмен
Додаткове виробництво: Альфі Темплман
Синтезатор: Alfie Templeman
Вокал: Хлоя Моріондо
Ударні: David Strääf
Свисток: О диво
Барабани, клавішні, програміст, синтезатор, свисток: Річард Бордман
Виробник: The Six
Вокал: Томас Хедон
Сценарист: Ентоні Вест
Сценарист: Жозефіна Вандер Гухт
Сценарист: Річард Бордман
Сценарист: Девід Штраф
Сценарист: Хлоя Моріондо
Сценарист: Альфі Темплмен
Сценарист: Томас Хедон
Текст і переклад
Оригінал
I'm on my own tonight.
Running through the Milky Way.
Got a 4:20 flight.
And I know I won't be late. Love and nothing else.
I never felt this good before.
I'm far from someone else.
Let's fly away, away.
I'm gonna fly, fly on the ceiling.
Fifty foot high, head through the ceiling. Oh, it's got me dizzy like.
Yeah, it's got me dizzy right now.
Chemical change in my serotonin. Staring at the fan and my head is spinning.
Oh, it's got me dizzy like.
Yeah, it's got me dizzy right now.
Dizzy like, dizzy like.
Dizzy like, dizzy like.
Dizzy like, dizzy like.
Dizzy like, dizzy like.
My eyes are burning red.
Spinning out inside my room.
Never wanna leave my bed.
Do whatever I wanted to. Love and nothing else.
I've never felt this good before.
I'm far from someone else. Let's fly away, away.
I'm gonna fly, fly on the ceiling.
Fifty foot high, head through the ceiling.
Oh, it's got me dizzy like.
Yeah, it's got me dizzy right now.
Chemical change in my serotonin.
Staring at the fan and my head is spinning.
Oh, it's got me dizzy like. Yeah, it's got me dizzy right now.
Dizzy like, dizzy like. She's got me dizzy like. Dizzy like, dizzy like.
Got me dizzy like.
Dizzy like, dizzy like. Got me dizzy like. Dizzy like, dizzy like.
Переклад українською
Сьогодні ввечері я сам.
Біг через Чумацький Шлях.
Вилетів о 4:20.
І я знаю, що не запізнюся. Любов і більше нічого.
Я ніколи раніше не почувався так добре.
Я далеко до чужого.
Відлітаємо, геть.
Я буду літати, літати на стелі.
П’ятдесят футів заввишки, голова через стелю. Ой, у мене так запаморочилося.
Так, зараз у мене запаморочення.
Хімічна зміна мого серотоніну. Дивлюся на віяло, і в мене йде обертом голова.
Ой, у мене так запаморочилося.
Так, зараз у мене запаморочення.
Запаморочливий, як запаморочливий.
Запаморочливий, як запаморочливий.
Запаморочливий, як запаморочливий.
Запаморочливий, як запаморочливий.
Мої очі горять червоним.
Крутиться всередині моєї кімнати.
Ніколи не хочу залишати своє ліжко.
Роби все, що я хотів. Любов і більше нічого.
Я ніколи раніше не почувався так добре.
Я далеко до чужого. Відлітаємо, геть.
Я буду літати, літати на стелі.
П’ятдесят футів заввишки, голова через стелю.
Ой, у мене так запаморочилося.
Так, зараз у мене запаморочення.
Хімічна зміна мого серотоніну.
Дивлюся на віяло, і в мене йде обертом голова.
Ой, у мене так запаморочилося. Так, зараз у мене запаморочення.
Запаморочливий, як запаморочливий. Вона викликала в мене запаморочення. Запаморочливий, як запаморочливий.
Мені запаморочилося в голові.
Запаморочливий, як запаморочливий. Мені запаморочилося в голові. Запаморочливий, як запаморочливий.