Більше пісень від Lostboi Lino
Опис
Продюсер: Рамон Пфаннер
Композитор: Lostboi Lino
Композитор: Шаракта
Автор пісні: Lostboi Lino
Автор слів: Шаракта
Текст і переклад
Оригінал
Ist mir so egal, neben wem du liegst.
Auch wenn du denkst, es tut mir immer noch weh.
Ist mir so egal, mit wem du bist.
So schön es war, es ist, wie's ist. Es ist, wie's ist. Berlin Hinterhof, drei Uhr nachts, ja.
Du rufst an, doch ich geh' nicht ran, ja. Seh' dein'n Namen an jeder Bahn.
Dieser gottverdammten Stadt, ah.
Doch alles easy, ja, ja, ja, ja.
Was vorbei ist, ist vorbei, ja, ja. Darauf kipp' ich heute eins, zwei, drei. Ruf die eins eins zwei, ey, ja.
Alles dreht sich hier.
Wir sind nicht mehr wir. Ist zu viel passiert.
Ist mir so egal, neben wem du liegst. Auch wenn du denkst, es tut mir immer noch weh.
Ist mir so egal, mit wem du bist.
So schön es war, es ist, wie's ist. Es ist, wie's ist.
Deine Bilder an mei'm Schrank guck ich mir nicht mehr an.
Und die Kippen, die wir teil'n, sind viel zu schnell verbrannt.
Doch du kannst mir nicht mehr wehtun. Die Zeiten sind vorbei.
Ich will nur, dass du weißt, es tut mir nicht mehr leid. Jetzt sind wir nicht mehr wir.
Es ist viel zu viel passiert.
Auch wenn ich dich verlier'. Ist mir so egal, neben wem du liegst.
Auch wenn du denkst, es tut mir immer noch weh.
Ist mir so egal, mit wem du bist.
So schön es war, es ist, wie's ist. Es ist, wie's ist.
Ist mir so egal.
Ist mir so egal.
Ist mir so egal.
Ist mir so egal, neben wem du liegst.
Auch wenn du denkst, es tut mir immer noch weh.
Ist mir so egal, mit wem du bist.
So schön es war, es ist, wie's ist. Es ist, wie's ist.
Переклад українською
Мені все одно, з ким ти лежиш.
Навіть якщо ти думаєш, що мені все одно боляче.
Мені байдуже з ким ти.
Як би добре це не було, так воно і є. Це те, що є. Берлінський двір, третя ранку, так.
Ти дзвониш, а я не відповідаю, так. Бачити своє ім'я в кожному поїзді.
Це прокляте місто, ах.
Але все легко, так, так, так, так.
Що минуло, то минуло, так, так. Сьогодні я дам підказку один, два, три. Назви один раз два, ей, так.
Тут все крутиться.
Ми вже не ми. Надто багато сталося.
Мені все одно, з ким ти лежиш. Навіть якщо ти думаєш, що мені все одно боляче.
Мені байдуже з ким ти.
Як би добре це не було, так воно і є. Це те, що є.
Я більше не дивлюся на твої фотографії в своїй шафі.
І недопалки, які ми ділили, згоріли надто швидко.
Але ти більше не можеш зробити мені боляче. Ті часи минули.
Я просто хочу, щоб ти знав, що я більше не шкодую. Тепер ми вже не ми.
Надто багато сталося.
Навіть якщо я втрачу тебе. Мені все одно, з ким ти лежиш.
Навіть якщо ти думаєш, що мені все одно боляче.
Мені байдуже з ким ти.
Як би добре це не було, так воно і є. Це те, що є.
Мені все одно.
Мені все одно.
Мені все одно.
Мені все одно, з ким ти лежиш.
Навіть якщо ти думаєш, що мені все одно боляче.
Мені байдуже з ким ти.
Як би добре це не було, так воно і є. Це те, що є.