Більше пісень від Kike & Manu
Більше пісень від Ozarus
Опис
Продюсер: Хосемі Перес
Виробник: Ozarus
Продюсер: Рауль Лобато
Композитор, автор слів: Енріке Санчес Буено
Композитор, автор слів: Мануель Санчес Буено
Композитор, автор слів: Рауль Кабрера Фернандес
Текст і переклад
Оригінал
A veces uno se complica más de la cuenta.
A veces uno se equivoca y le cuesta acertar.
Y es que la vida es mucho más sencilla de lo que nos cuentan.
Y aunque a veces no salgan las cuentas, merece la pena apostar.
Y que lo bueno siempre dicen que nunca es eterno.
Por eso busco esos momentos en los que puedo soñar.
Y si el camino se hace cuesta arriba, yo lo subo poco a poco.
Siempre pienso que en esta vida lo mejor está por llegar. Uno, dos, tres.
Y que me llamen loco, soy feliz a mi manera. Mis días se visten de primavera y no me importa el qué dirán.
Y que me llamen loco, yo me junto con cualquiera.
Mis días se visten de primavera y mañana Dios dirá. Y que me llamen loco.
Ay, lerei, lerei, lerei. Y que me llamen loco. Ay, lerei, lerei, lerei.
Y que me llamen loco. Ay, lerei, lerei, lerei. Y que me llamen loco.
A veces es bueno que uno se caiga pa' levantarse.
Y es que la vida nunca te cuenta qué pasará.
A veces es bueno que te quedes siempre con esos detalles.
Un ratito con los precisos y a disfrutar.
Un cafecito y a media tarde, qué sabandoria.
-Que uno saque la guitarra y yo el cajón.
-Y es que yo vivo con el aire de la calle.
Ven con nosotros pa' cantar esta canción.
Y que me llamen loco, soy feliz a mi manera. Mis días se visten de primavera y no me importa el qué dirán.
Y que me llamen loco, yo me junto con cualquiera. Mis días se visten de primavera y mañana
Dios dirá.
Es que lo bueno siempre dicen que nunca es eterno.
Por eso busco esos momentos en los que puedo soñar.
Y si el camino se hace cuesta arriba, yo lo subo poco a poco.
Siempre pienso que en esta vida lo mejor está por llegar. Uno, dos, tres.
Y que me llamen loco, soy feliz a mi manera. Mis días se visten de primavera y no me importa el qué dirán.
Y que me llamen loco, yo me junto con cualquiera.
Mis días se visten de primavera y mañana Dios dirá.
Y que me llamen loco. Ay, lerei, lerei, lerei.
Y que me llamen loco. Ay, lerei, lerei, lerei. Y que me llamen loco.
Ay, lerei, lerei, lerei. Y que me llamen loco.
-Chillo, que estamos bien locos. -¡iuu!
Ahora sí.
Переклад українською
Іноді стає складніше, ніж потрібно.
Іноді ви робите помилки, і це важко виправити.
А життя набагато простіше, ніж нам кажуть.
І хоча іноді математика не виходить, варто посперечатися.
І завжди кажуть, що хороше ніколи не триває вічно.
Тому я шукаю ті моменти, в які можу помріяти.
А якщо стежка йде в гору, я потроху піднімаюся нею.
Я завжди думаю, що в цьому житті найкраще ще попереду. Один два три.
І нехай мене називають божевільною, я щасливий по-своєму. Мої дні вбрані у весну, і мені байдуже, що вони скажуть.
І нехай мене називають божевільним, я з ким завгодно зависну.
Мої дні весною вбрані, а завтра Бог скаже. І називай мене божевільною.
Ой, лерей, лерей, лерей. І називай мене божевільною. Ой, лерей, лерей, лерей.
І називай мене божевільною. Ой, лерей, лерей, лерей. І називай мене божевільною.
Іноді добре впасти, щоб встати.
І життя ніколи не підказує, що буде.
Іноді добре, що ви завжди зберігаєте ці деталі.
Трохи з потрібними і насолоджуйтесь.
Трохи кави і півдня, яка сабандорія.
-Нехай один дістане гітару, а я вийму кахон.
-А я живу повітрям вулиці.
Ходімо з нами заспівати цю пісню.
І нехай мене називають божевільною, я щасливий по-своєму. Мої дні вбрані у весну, і мені байдуже, що вони скажуть.
І нехай мене називають божевільним, я з ким завгодно зависну. Мої дні вбрані весною і завтрашнім днем
Бог скаже.
Добре те, що вони завжди кажуть, що це ніколи не триває вічно.
Тому я шукаю ті моменти, в які можу помріяти.
А якщо стежка йде в гору, я потроху піднімаюся нею.
Я завжди думаю, що в цьому житті найкраще ще попереду. Один два три.
І нехай мене називають божевільною, я щасливий по-своєму. Мої дні вбрані у весну, і мені байдуже, що вони скажуть.
І нехай мене називають божевільним, я з ким завгодно зависну.
Мої дні весною вбрані, а завтра Бог скаже.
І називай мене божевільною. Ой, лерей, лерей, лерей.
І називай мене божевільною. Ой, лерей, лерей, лерей. І називай мене божевільною.
Ой, лерей, лерей, лерей. І називай мене божевільною.
-Чілло, ми справді божевільні. -фу!
Тепер так.