Більше пісень від Mehmet Elmas
Опис
Композитор Автор тексту: Мехмет Ельмас
Основний музикант: Ілкан Гунук
Продюсер студії: Ілкан Гунук
Продюсер студії: Осман Алтун
Текст і переклад
Оригінал
Canımı çok acıttın. Ben değil sen bana hata yaptın.
Kendimi sorguladım. Acaba nerede yanlış yaptım? Bu sana diyeceğim son sözüm.
Elveda diyemedim ama üzgünüm. Bir daha görüşmemek üzere.
Bu tenine dokunduğum son günüm.
Her sevenin bir celladı var.
Beni yaktı, ateşinde köz bırakmadı.
Zamansızdı ayrılık ama bu haksızlık.
Gücüme gider bu yaptığın insafsızlık.
Canımı çok acıttın. Ben değil sen bana hata yaptın. Kendimi sorguladım.
Acaba nerede yanlış yaptım? Bu sana diyeceğim son sözüm.
Elveda diyemedim ama üzgünüm. Bir daha görüşmemek üzere.
Bu tenine dokunduğum son günüm.
Her sevenin bir celladı var.
Beni yaktı, ateşinde köz bırakmadı.
Zamansızdı ayrılık ama bu haksızlık.
Gücüme gider bu yaptığın insafsızlık.
Переклад українською
Ти мені так боляче. Ви зробили помилку, а не я.
Я запитав себе. Цікаво, де я помилився? Це моє останнє слово до вас.
Я не міг попрощатися, але вибачте. Ніколи більше тебе не побачу.
Це останній день, коли я торкаюся твоєї шкіри.
У кожного закоханого є кат.
Він спалив мене, не залишивши жодної вуглинки у своєму вогні.
Розставання було несвоєчасним, але це несправедливо.
Ця твоя несправедливість мене злить.
Ти мені так боляче. Ви зробили помилку, а не я. Я запитав себе.
Цікаво, де я помилився? Це моє останнє слово до вас.
Я не міг попрощатися, але вибачте. Ніколи більше тебе не побачу.
Це останній день, коли я торкаюся твоєї шкіри.
У кожного закоханого є кат.
Він спалив мене, не залишивши жодної вуглинки у своєму вогні.
Розставання було несвоєчасним, але це несправедливо.
Ця твоя несправедливість мене злить.