Більше пісень від Mert Tunçmakas
Опис
Продюсер: Мерт Тунчмакас
Композитор Автор слів: Мерт Тунчмакас
Текст і переклад
Оригінал
Bitiyor, bitiyor diye onun canı hep aklımda.
Geçiyor, geçiyor gibi işte derinden yıpratıyor.
Benden sana sadece özlem var.
Bir yeri yuva bilince uçmak zor geliyor.
Görüyor, duyuyor beni sanki.
Gülüyor, gülüyor, gülüyor dikeni batıyor.
Anıyor adımı o da belli.
Dönüyor, dönüyor, döneceğini o da biliyor.
Görüyor, duyuyor beni sanki.
Gülüyor, gülüyor, gülüyor dikeni batırıyor.
Anıyor adımı o da belli.
Dönüyor, dönüyor, döneceğini o da biliyor.
Benden sana sadece özlem var.
Bir yeri yuva bilince uçmak zor geliyor.
Görüyor, duyuyor beni sanki.
Gülüyor, gülüyor, gülüyor dikeni batıyor.
Anıyor adımı o da belli.
Dönüyor, dönüyor, döneceğini o da biliyor.
Görüyor, duyuyor beni sanki.
Gülüyor, gülüyor, gülüyor dikeni batırıyor.
Anıyor adımı o da belli.
Dönüyor, dönüyor, döneceğini o da biliyor.
Переклад українською
Його життя завжди в моїх думках, тому що воно закінчується, воно закінчується.
Здається, це минає, це глибоко втомлює нас.
Є тільки туга за тобою від мене.
Важко літати, коли ти вважаєш місце домом.
Ніби він мене бачить і чує.
Сміється, сміється, сміється, колючки його колють.
Він пам'ятає моє ім'я, і це очевидно.
Він повертається, він повертається, він знає, що він повернеться.
Ніби він мене бачить і чує.
Сміється, сміється, сміється та колючками жалить.
Він пам'ятає моє ім'я, і це очевидно.
Він повертається, він повертається, він знає, що він повернеться.
Є тільки туга за тобою від мене.
Важко літати, коли ти вважаєш місце домом.
Ніби він мене бачить і чує.
Сміється, сміється, сміється, колючки його колють.
Він пам'ятає моє ім'я, і це очевидно.
Він повертається, він повертається, він знає, що він повернеться.
Ніби він мене бачить і чує.
Сміється, сміється, сміється та колючками жалить.
Він пам'ятає моє ім'я, і це очевидно.
Він повертається, він повертається, він знає, що він повернеться.