Більше пісень від Lil Kleine
Більше пісень від Samuel Welten
Опис
Асоційований виконавець: Lil Kleine, Samuel Welten, De Amsterdamse Zomer
Асоційований виконавець: Lil' Kleine
Асоційований виконавець, автор тексту: Самуель Велтен
Асоційований виконавець: De Amsterdamse Zomer
Продюсер, композитор: Julian Vahle
Композитор: Карлос Вролійк
Композитор, автор слів: Брахім Фураді
Автор пісні: Йорік Шолтен
Виробник: Проект Гроші
Інженер з мікшування, майстер-інженер: Chopz
Текст і переклад
Оригінал
Het is je boy Lil Kleine. Je weet wat we zeggen. Maak me nou niet gek.
Maak me nou niet gek.
We zijn weer buiten. Het is vrijdag, ben gedressed. Ben met m'n vrienden.
Jij en mij. Het wordt intens.
En we gaan nog lang, nog langer niet naar bed.
Maak me, maak me, maak me nou niet -gek. -We gaan weg via achterkant.
Ik neem je mee naar m'n grachtenpand. Kijk, m'n Hermès bank, die is niet goedkoop.
Laat je komen, m'n bioscoop. Seks zo goed. Maak me nou niet gek, hoor.
Blijf hier en ga nou niet weg, hoor. Jij en ik hoeven niet naar buiten.
Gaan we wel, doe ik het restaurant sluiten. Ja, vanavond gaat er later, bor.
Laat me weten wat je voor me hebt aangetrokken. En ik voel me zo aangetrokken.
Ja, met jou had ik het zwaar getroffen. Maar op het mij heb je een leuker leven.
Ik kan je vlinders en vleugels geven.
Ik kan je stiekem in mijn keuken geven en heel misschien wel mijn -sloten geven. -Maak me nou niet gek.
We zijn weer buiten. Het is vrijdag, ben gedressed. Ben met m'n vrienden.
Jij en mij. Het wordt intens.
En we gaan nog lang, nog langer niet naar bed.
Maak me, maak me, maak me nou niet gek.
Ik kop de bar en geef aan iedereen een fles.
En wie er door wil gaan, die stuur ik mijn adres.
Al in de Uber met je lippen in mijn nek. Maak me, maak me, maak me nou niet gek.
Jij hoeft niet te roepen als het bonnetje eraan komt.
Stappen in die G die met mijn driver altijd aanstond. Ik zie ze later. Een vinger voor de haters.
Jij bent altijd veilig. Laat je lopen met bewakers. Dit is geen blouse van Zara. Dit is Loro
Piana. Maak mij niet gek. Wil jij die Birkin Bag? Ga ik hem halen.
Maak me nou niet gek.
We zijn weer buiten. Het is vrijdag, ben gedressed. Ben met m'n vrienden.
Jij en mij. Het wordt intens.
En we gaan nog lang, nog langer niet naar bed.
Maak me, maak me, maak me nou niet gek. Ik kop de bar en geef aan iedereen een fles.
En wie er door wil gaan, die stuur ik mijn adres.
Al in de Uber met je lippen in mijn nek.
-Maak me, maak me, maak me nou niet gek. -Doe er nog eentje.
Doe er nog eentje voor we gaan. Doe er nog eentje. En laat je drankje nou niet staan. Doe er nog eentje.
We laten los voor we gaan. Wij gaan samen weg. Meisje maak me nou niet gek.
Maak me nou niet gek. We zijn weer buiten. Het is vrijdag, ben gedressed.
Ben met m'n vrienden. Jij en mij. Het wordt intens.
En we gaan nog lang, nog langer niet naar bed.
Maak me, maak me, maak me nou niet gek. Ik kop de bar en geef aan iedereen een fles.
En wie er door wil gaan, die stuur ik mijn adres.
Al in de Uber met je lippen in mijn nek.
Maak me, maak me, maak me nou niet gek.
Переклад українською
Це твій хлопчик Ліл Кляйн. Ви знаєте, що ми говоримо. Не зводь мене з розуму.
Не зводь мене з розуму.
Ми знову надворі. Зараз п'ятниця, я одягнений. Я зі своїми друзями.
Ти і я. Це буде напружено.
І ще довго-довго не ляжемо спати.
Не зводь мене, зводь мене з розуму. -Ми йдемо через задню частину.
Я відвезу вас до свого будинку на каналі. Подивіться, мій диван Hermès, він недешевий.
Пусти мене, моє кіно. Секс такий хороший. Не зводь мене з розуму.
Залишайся тут і не йди. Нам з тобою не треба виходити на вулицю.
Якщо ми підемо, я закрию ресторан. Так, сьогоднішній вечір буде пізніше, Боре.
Дай мені знати, що ти мені одягнув. І мене так приваблює.
Так, мені було важко з тобою. Але зі мною ти будеш жити краще.
Я можу подарувати тобі метеликів і крила.
Я можу прокрасти вас на свою кухню і, можливо, навіть віддати вам свої замки. -Не зводь мене з розуму.
Ми знову надворі. Зараз п'ятниця, я одягнений. Я зі своїми друзями.
Ти і я. Це буде напружено.
І ще довго-довго не ляжемо спати.
Зроби мене, зроби мене, не зведи мене з розуму.
Я очолюю бар і даю кожному по пляшці.
А хто хоче продовжити, я надішлю свою адресу.
Вже в Uber з твоїми губами на моїй шиї. Зроби мене, зроби мене, не зведи мене з розуму.
Ви не повинні кричати, коли приходить квитанція.
Сідаю в те G, яке завжди горіло з моїм водієм. Я побачу їх пізніше. Палець для ненависників.
Ви завжди в безпеці. Бігати з охороною. Це не блуза від Zara. Це Лоро
Піана. Не зводь мене з розуму. Хочеш цю сумку Birkin? Я піду за ним.
Не зводь мене з розуму.
Ми знову надворі. Зараз п'ятниця, я одягнений. Я зі своїми друзями.
Ти і я. Це буде напружено.
І ще довго-довго не ляжемо спати.
Зроби мене, зроби мене, не зведи мене з розуму. Я очолюю бар і даю кожному по пляшці.
А хто хоче продовжити, я надішлю свою адресу.
Вже в Uber з твоїми губами на моїй шиї.
- Зроби мене, зроби мене, не зведи мене з розуму. - Зроби ще один.
Зробіть ще один, перш ніж ми підемо. Зробіть ще один. І не залишайте свій напій. Зробіть ще один.
Ми відпускаємо, перш ніж піти. Ми йдемо разом. Дівчино, не зводь мене з розуму.
Не зводь мене з розуму. Ми знову надворі. Зараз п'ятниця, я одягнений.
Я зі своїми друзями. Ти і я. Це буде напружено.
І ще довго-довго не ляжемо спати.
Зроби мене, зроби мене, не зведи мене з розуму. Я очолюю бар і даю кожному по пляшці.
А хто хоче продовжити, я надішлю свою адресу.
Вже в Uber з твоїми губами на моїй шиї.
Зроби мене, зроби мене, не зведи мене з розуму.