Більше пісень від Gerard Joling
Опис
Продюсер: Том Пітерс
Композитор: Г. В. Ейк
Композитор: М. Мелма
Композитор: Р. Шилпорт
Музичний видавець: Teilingen Music
Текст і переклад
Оригінал
Geef me de avond en doe de nacht er meteen maar voor ons bij.
Dan worden mijn dromen in één keer de waarheid als je wakker wordt naast mij. 'k
Wil met jou lachen, met jou leven.
En als het kan nog een beetje meer.
'k Geef mij jouw liefde en niet voor heel even. Ik wil echt niet voor één keer.
Voor één keer. Voor één keer.
Ik voel het wordt vandaag mijn dag. Hier heb ik zo lang op gewacht.
Maar dat weet jij nog niet.
Wacht maar tot je mij straks ziet.
De tijd van twijfel is voorbij. Tenminste, dat geldt wel voor mij.
Dus geef er maar aan toe.
Ik ben het alleen zijn moe.
Gelukkig dat je mij al kent.
En dat je weet wie ik ook ben.
Wordt het ja, wordt het nee of ga je straks toch met me mee?
Geef me de avond en doe de nacht er meteen maar voor ons bij.
Dan worden mijn dromen in één keer de waarheid als je wakker wordt naast mij. 'k
Wil met jou lachen, met jou leven.
En als het kan nog een beetje meer.
'k Geef mij jouw liefde en niet voor heel even. Ik wil echt niet voor één keer.
Geef me de avond en doe de nacht er meteen maar voor ons bij.
Dan worden mijn dromen in één keer de waarheid als je wakker wordt naast mij. 'k
Wil met jou lachen, met jou leven.
En als het kan nog een beetje meer.
'k Geef mij jouw liefde en niet voor heel even. Ik wil echt niet voor één keer.
'k Wil met jou lachen, met jou leven.
En als het kan nog een beetje meer.
'k Geef mij jouw liefde en niet voor heel even. Ik wil echt niet voor één keer.
Переклад українською
Дайте мені вечір і додайте нам ніч відразу.
Тоді мої мрії раптом стануть реальністю, коли ти прокинешся поруч зі мною. 'k
Хоче сміятися з тобою, жити з тобою.
А якщо можна, то трохи більше.
Я дарую мені твою любов і не на мить. Я справді не хочу цього разу.
На один раз. На один раз.
Я відчуваю, що сьогодні буде мій день. Я так довго цього чекав.
Але ти цього ще не знаєш.
Просто зачекай, поки побачиш мене пізніше.
Час сумнівів минув. Принаймні, це стосується мене.
Тож піддайтеся цьому.
Мені набридло бути одному.
На щастя, ти мене вже знаєш.
І щоб ти теж знав, хто я.
Це буде так, чи ні чи ти підеш зі мною пізніше?
Дайте мені вечір і додайте нам ніч відразу.
Тоді мої мрії раптом стануть реальністю, коли ти прокинешся поруч зі мною. 'k
Хоче сміятися з тобою, жити з тобою.
А якщо можна, то трохи більше.
Я дарую мені твою любов і не на мить. Я справді не хочу цього разу.
Дайте мені вечір і додайте нам ніч відразу.
Тоді мої мрії раптом стануть реальністю, коли ти прокинешся поруч зі мною. 'k
Хоче сміятися з тобою, жити з тобою.
А якщо можна, то трохи більше.
Я дарую мені твою любов і не на мить. Я справді не хочу цього разу.
Я хочу сміятися з тобою, жити з тобою.
А якщо можна, то трохи більше.
Я дарую мені твою любов і не на мить. Я справді не хочу цього разу.