Більше пісень від Billy Dans
Більше пісень від Afro Bros
Опис
Тепле світло ліхтарів відбивається в каналі, а музика ніби лоскоче повітря – легка, трохи п'янлива, як келих просекко в руках того, хто сьогодні вирішив просто бути. Все навколо тремтить від басу, люди танцюють, сміються, хтось клянеться у вічному коханні, а хтось просто шукає погляд, щоб не бути наодинці хоча б до ранку. У цій ночі немає драми – лише флірт, ритм і те дивне відчуття, коли щастя здається можливим прямо зараз, без обіцянок і без плану на завтра.
Текст і переклад
Оригінал
Liefde in de nacht. Hij gaat wandelen langs de gracht.
Aha.
Liefden in de nacht. Wat iedere man ervan verwacht. Aha.
Want bij tijden dan voel je je eenzaam.
Verlaten. Je bent van je stuk.
Maar liefde kan mensen toch helpen?
-Dat brengt weer een beetje geluk.
-Afro Bros, Billy Dance en Gerard Joling en ben altijd sjans. Wie had dat ooit gedacht? Al die liefde in de nacht.
Liefde in de nacht.
Liefde in de nacht.
O, o, o, o, o.
We staan in de kroeg en het licht gaat aan.
Maar we hebben geen zin om stil te staan. Op die bobbel in beat gaat zij omlaag. Ik wil meer van jou.
Ja, -inderdaad. -Liefde in de nacht.
Liefde in de nacht.
O, o, o, o, o.
Na deze nacht mag je bij me wonen.
Ik heb alles voor elkaar, maar ik blijf een schooier.
Kom niet uit een eierdooyer. Leerde op de straat. Nu zijn die tijden mooier.
Dans met me schat. Dans met me tat. Dans heel de nacht met mij op de gracht.
Geef me een kans. Geef me je hand. Kijk hoe je lacht. Ik neem je mee door mijn stad.
-Want bij tijden dan voel je je eenzaam. -Zo eenzaam.
Verlaten. Je bent van je stuk.
-Maar liefde kan mensen toch helpen? -Aha.
-Dat brengt weer een beetje geluk.
-Afro Bros, Billy Dance en Gerard Joling en ben altijd sjans. Wie had dat ooit gedacht? Al die liefde in de nacht.
Liefde in de nacht.
Liefde in de nacht.
O, o, o, o, o.
We staan in de kroeg en het licht gaat aan.
Maar we hebben geen zin om stil te staan. Op die bobbel in beat gaat zij omlaag. Ik wil meer van jou.
Ja, -inderdaad. -Liefde in de nacht.
In de nacht. In de nacht. In de nacht. In de nacht.
-Liefde in de nacht. -In de nacht. In de nacht. In de nacht.
In -de nacht. -O, o, o, o.
We rollen uit de kroeg en we gaan naar buiten. Iedereen om ons heen.
Ik kan naar -huis fluiten. -Liefde in de nacht.
Переклад українською
Любов у ночі. Він йде гуляти вздовж каналу.
Ах
Любить вночі. Те, чого очікує кожен чоловік. Ах
Тому що іноді ти почуваєшся самотнім.
Щоб залишити. Ви засмучені.
Але любов може допомогти людям, чи не так?
- Це знову приносить трохи удачі.
- Ми з Afro Bros, Billy Dance і Gerard Joling завжди божевільні. Хто б міг таке подумати? Вся та любов у ночі.
Любов у ночі.
Любов у ночі.
Ой, ой, ой, ой, ой.
Ми в пабі і горить світло.
Але нам не хочеться стояти на місці. На цій шишці в ритмі вона падає. Я хочу більше тебе.
Так, - справді. - Кохання вночі.
Любов у ночі.
Ой, ой, ой, ой, ой.
Після цієї ночі ти можеш жити зі мною.
У мене все вийде, але я все одно нікчема.
Не вийди з яєчного жовтка. Дізнався на вул. Зараз ті часи кращі.
Танцюй зі мною, дитинко. Танцюй зі мною тат. Танцюй зі мною всю ніч на каналі.
дай мені шанс Дай мені руку. Дивись, як ти смієшся. Я проведу тебе своїм містом.
-Тому що часом почуваєшся самотнім. -Така самотня.
Щоб залишити. Ви засмучені.
-Але любов може допомогти людям, чи не так? -Ах.
- Це знову приносить трохи удачі.
- Ми з Afro Bros, Billy Dance і Gerard Joling завжди божевільні. Хто б міг таке подумати? Вся та любов у ночі.
Любов у ночі.
Любов у ночі.
Ой, ой, ой, ой, ой.
Ми в пабі і горить світло.
Але нам не хочеться стояти на місці. На цій шишці в ритмі вона падає. Я хочу більше тебе.
Так, - справді. - Кохання вночі.
Вночі. Вночі. Вночі. Вночі.
- Кохання вночі. -Вночі. Вночі. Вночі.
Вночі. -Ой, ой, ой, ой.
Викочуємо з пабу і виходимо на вулицю. Всі навколо нас.
Я можу свистнути додому. - Кохання вночі.