Текст і переклад
Оригінал
Sie läuft durch Tage, die keiner versteht.
Mit einem Lächeln, das leise vergeht.
Trägt zu viel Welt auf schmalen Schultern und lässt sich trotzdem nicht verurteilen.
Sie redet wenig über das, was war.
Doch jede Stille schreit sonderbar.
Zwischen Hoffnung und Vergangenheit baut sie sich selbst wieder Schritt für Schritt auf Zeit.
Und wenn die Zweifel an ihr ziehen und Erinnerungen laut erschrein, hebt sie den Kopf gegen den Wind, weil sie weiß, wer sie tief drinnen ist. Siehst du das?
Sie wird niemals aufgeben, in ihren Augen. Dieses Feuer, das brennt, auch wenn sie fällt.
Siehst du, dass sie wird immer weiter glauben. An sich selbst und an eine bessere Welt.
Sie trägt Stürme hinter ihrem Blick und kommt aus jeder Dunkelheit zurück.
Siehst du das? Sie wird niemals aufgeben in ihren Augen.
Man nennt sie stark, doch keiner sieht, wie sehr sie manchmal innerlich flieht.
Wie oft sie nachts mit Schatten spricht und trotzdem morgens ihr Licht anbricht.
Sie hat aus Fehlern ein Fundament gebaut, aus Tränen langsam Mut, Vertrauen.
Und wenn die Welt sie wieder prüft, ist sie es, die sich selbst zurückruft.
Und wenn die Zweifel an ihr ziehen und Erinnerungen laut erschrein, hebt sie den Kopf gegen den Wind, weil sie weiß, wer sie tief drinnen ist. Siehst du das? Sie wird niemals aufgeben, in ihren Augen. Dieses
Feuer, das brennt, auch wenn sie fällt.
Siehst du, dass sie wird immer weiter glauben. An sich selbst und an eine bessere Welt.
Sie trägt Stürme hinter ihrem Blick und kommt aus jeder Dunkelheit zurück. Siehst du das?
Sie wird niemals aufgeben in ihren Augen.
Переклад українською
Вона переживає дні, яких ніхто не розуміє.
З посмішкою, яка тихо зникає.
Носить надто багато світу на вузьких плечах і все одно відмовляється бути засудженим.
Вона мало говорить про те, що було.
Але кожна тиша якось дивно кричить.
Між надією та минулим вона крок за кроком відновлює себе з часом.
І коли сумніви тягнуть її, а спогади голосно кричать, вона піднімає голову проти вітру, бо в глибині душі знає, хто вона. Ви це бачите?
Вона ніколи не здасться, в її очах. Цей вогонь горить навіть тоді, коли вона падає.
Побачиш, вона буде продовжувати вірити. Для себе і для кращого світу.
Вона несе бурі за своїм поглядом і повертається з кожної темряви.
Ви це бачите? Вона ніколи не здасться в їхніх очах.
Її називають сильною, але ніхто не бачить, наскільки вона іноді тікає всередині.
Як часто вона розмовляє з тінями вночі, а вранці з’являється її світло.
Вона будувала основу з помилок, повільно будувала мужність і довіру зі сліз.
І коли світ знову випробовує її, саме вона кличе себе назад.
І коли сумніви тягнуть її, а спогади голосно кричать, вона піднімає голову проти вітру, бо в глибині душі знає, хто вона. Ви це бачите? Вона ніколи не здасться, в її очах. Це
Вогонь, який горить, навіть коли вона падає.
Побачиш, вона буде продовжувати вірити. Для себе і для кращого світу.
Вона несе бурі за своїм поглядом і повертається з кожної темряви. Ви це бачите?
Вона ніколи не здасться в їхніх очах.