Текст і переклад
Оригінал
Снова одна, ночь без сна прошлое свое листаю.
Опять мой голос ночной в пустыне грустит, не тая.
Это звучит темной ночью песенка любви простая, плачет и зовет.
Мой ненаглядный, боль моя, мой ненаглядный, я твоя.
Дай мне ж небо, как всегда люблю я.
Мой ненаглядный, жизнь моя, мой ненаглядный, я твоя.
Счастье и боли не тая, пою я.
Заперта дверь, где ты теперь? Без тебя вся жизнь пустая.
Но на покоем ночи убой тихим голоском летаю.
Это любовь, просто любовь, песенка любви святая плачет и зовет.
Мой ненаглядный, боль моя, мой ненаглядный, я твоя. Дай мне ж небо, как всегда люблю я.
Мой ненаглядный, жизнь моя, мой ненаглядный, я твоя. Счастье и боли не тая, пою я.
Переклад українською
Знову одна, ніч без сну минуле своє гортаю.
Знову мій голос нічний у пустелі сумує, не танучи.
Це звучить темної ночі пісенька кохання проста, плаче та кличе.
Мій ненаглядний, мій біль, мій ненаглядний, я твоя.
Дай мені небо, як завжди люблю я.
Мій ненаглядний, моє життя, мій ненаглядний, я твоя.
Щастя і болю не танучи, співаю я.
Зачинені двері, де ти тепер? Без тебе все життя порожнє.
Але на спокої ночі забій тихим голоском літаю.
Це кохання, просто кохання, пісенька кохання свята плаче і кличе.
Мій ненаглядний, мій біль, мій ненаглядний, я твоя. Дай мені небо, як завжди люблю я.
Мій ненаглядний, моє життя, мій ненаглядний, я твоя. Щастя і болю не танучи, співаю я.