Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка пісні Negrita Mía

Текст і переклад

Оригінал

Dímelo Bible.

Big Close, papá.

Soy ese ave que al fin ha parao y en tu nido rico yo ya me he quedao.

Ya no hay errante, ya no hay dolor.

Ahora lo que hay es puro amor.

-Vamos.

-Vivía errante solo en la vida, pero ahora que te tengo, ya tengo alegría.

Soy como un ave que va volando, que no tenía nido, pero lo ha encontrao. Yo a ti te quiero, negrita mía.

Y tú ya no te alejas de la ave, la mía.

Vamos.

Yo a ti te quiero, negrita mía.

Tú ya no te alejas -de la ave, la mía.

-Yo no era de nadie, andaba solo en la mía, mirando pal frente y nada me convencía.

Palabritas falsas que a mí me vendían, me prometían todo, me juraban la vida.

Y contigo encontré el cielo que yo no tenía.

Vivía errante solo en la vida, pero ahora que te tengo, ya tengo alegría.

Soy como un ave que va volando, que no tenía nido, pero lo ha encontrao.

Yo a ti te quiero, negrita mía.

Y tú ya no te alejas de la ave, la mía.

Yo seré tu caballero y tú la dama mía, por eso es que yo ahora vivo cantando.

En la celda que yo estaba no tenía compañía y con un viejovero yo ahora vivo navegando.

Y quiéreme con alegría, mami. Tengo un amor en la calle, mamacita del agua donde bebía.

Juramento que nos hicimos tú y yo, que el único trato que nunca se rompa el trato.

Y que se entere, y que se entere todo el mundo que por ti yo morí y mato.

Y buena seña le cototó hasta que se joda el aparato.

Y si te preguntan, Miles, ese soy yo, lo más duro del 94.

Vivía errante solo en la vida, pero ahora que te tengo, ya tengo alegría.

Soy como un ave que va volando, que no tenía nido, pero lo ha encontrao. Yo a ti te quiero, negrita mía.

Y tú ya no te alejas de la ave, la mía.

Vamos.

Yo a ti te quiero, negrita mía.

Tú ya no te alejas de la ave, la mía.

Переклад українською

Розкажи мені Біблію.

Велике закриття, тату.

Я той птах, що нарешті зупинився і в твоєму багатому гнізді я вже залишився.

Немає більше блукань, немає більше болю.

Тепер є чисте кохання.

-Давай.

-Блукав я один по життю, але тепер, коли в мене є ти, я вже маю радість.

Я як птах, що летить, що не мала гнізда, але знайшла його. Я люблю тебе, моя смілива дівчина.

І ти більше не відходь від пташки, моєї.

давай

Я люблю тебе, моя смілива дівчина.

Ти більше не відходиш від пташки, моєї.

-Я нікому не належав, я був один у своєму житті, дивився вперед і ніщо мене не переконувало.

Брехливі слова, які вони мені продали, вони мені все обіцяли, вони мені життям клялися.

І з тобою я знайшов небо, якого в мене не було.

Я блукав життям один, але тепер, коли я маю тебе, я вже маю радість.

Я як птах, що летить, що не мала гнізда, але знайшла його.

Я люблю тебе, моя смілива дівчина.

І ти більше не відходь від пташки, моєї.

Я буду твоїм лицарем, а ти моєю леді, тому я тепер живу, співаючи.

У камері, де я сидів, у мене не було товариства, і тепер я живу зі старим, плаваючи.

І люби мене з радістю, мамо. У мене є любов на вулиці, мамачіта води, де я пив.

Клятва, яку ми з вами дали, що єдина угода, що угода ніколи не буде порушена.

І хай знають усі, і хай знають усі, Що за вас я вмер і вбив.

І хороший знак він сказав йому, поки він не зіпсує пристрій.

І якщо вони запитають тебе, Майлз, це я, найважча частина 94-го.

Я блукав життям один, але тепер, коли я маю тебе, я вже маю радість.

Я як птах, що летить, що не мала гнізда, але знайшла його. Я люблю тебе, моя смілива дівчина.

І ти більше не відходь від пташки, моєї.

давай

Я люблю тебе, моя смілива дівчина.

Ти більше не відходиш від пташки, моєї.

Дивитися відео Big Lois, PEIBOL - Negrita Mía

Статистика пісні:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam