Більше пісень від Big Lois
Опис
Продюсер: Рубен Амадор
Продюсер: Антоніо Кортес
Текст і переклад
Оригінал
No sé qué es lo que me pasa, no sé qué me está pasando, que solo con verte primo de ti me estoy enamorando. Laralará, ailaralará, laralará, ailaralará.
Te lo noto en la mirada, pero no me dices nada. Yo te busco y tú nada.
No lo entiendo si me amas. Te lo noto en la mirada, pero no me dices nada.
Yo te busco y tú nada. No lo entiendo si me amas.
Si tú supieras lo que me pasa, me tiene loco y descontrolao.
Me sé de memoria el camino a tu casa y me paso la tarde en tu puerta aparcao.
Esperando que salgas pa' verte en la cama, que nadie se entere, con mucho cuidao.
Te miro y me miras, el mundo se para. Tú eres el secreto mejor guardao.
No sé qué es lo que me pasa, no sé qué me está pasando, que solo con verte primo de ti me estoy enamorando.
Laralará, ailaralará, laralará, ailaralará.
Laralará, ailaralará, laralará, ailaralará, laralará, -ailaralará.
-No me mires que no quiero mirarte, no te puedo aguantar la mirada.
Yo no soy de enamorarme, pero contigo to' me da igual, contigo me da igual, pero contigo me da igual.
Cara más bonita yo no he visto otra, me tiene loquita.
Cara más bonita yo no he visto otra, me tiene loquita.
Me mira a la cara y no dice nada y luego me llama de madrugada y yo no lo entiendo, ¿por qué será?
Me mira a la cara y no dice nada y luego me llama de madrugada y yo no lo entiendo, ¿por qué será?
Ay, Marina, hija, de verdad que no hay quien te entienda. No se puede contigo.
Yo sé que te llamo y que no hago na. Puedo coger las cosas que nos vamos, nos vamos.
Te espero donde siempre, en el mismo lugar. Si tú me lo pides, nos marchamos.
-Te llamo, te llamo, te llamo. -Y tú todo lo arreglas con una llamada.
-Tú dime qué quieres que haga. -O llama a la puerta y vámonos ya.
Te lo noto en la mirada, pero no me dices nada. Yo te busco y tú nada.
No lo entiendo si me amas. Te lo noto en la mirada, pero no me dices nada.
Yo te busco y tú nada. No lo entiendo si me amas.
No sé qué es lo que me pasa, no sé qué me está pasando, que solo con verte primo de ti me estoy enamorando, de ti me estoy enamorando, de ti me estoy enamorando.
Y de ti me estoy enamorando, de ti me estoy enamorando, de ti me estoy enamorando.
Переклад українською
Я не знаю, що зі мною, я не знаю, що зі мною відбувається, просто побачивши твого двоюрідного брата, я закохався. Ларалара, айларалара, ларалара, айларалара.
Я бачу це в твоїх очах, але ти мені нічого не кажеш. Я шукаю тебе, а ти нічого.
Я не розумію чи ти мене любиш. Я бачу це в твоїх очах, але ти мені нічого не кажеш.
Я шукаю тебе, а ти нічого. Я не розумію чи ти мене любиш.
Якби ти знав, що зі мною відбувається, я збожеволів і вийшов з-під контролю.
Я знаю дорогу до вашого дому напам’ять і проводжу півдня на стоянці біля ваших дверей.
Чекаю, поки ти вийдеш, щоб побачити тебе в ліжку, щоб ніхто не дізнався, дуже обережно.
Я дивлюся на тебе, а ти дивишся на мене, світ зупиняється. Ви — найкраща таємниця.
Я не знаю, що зі мною, я не знаю, що зі мною відбувається, просто побачивши твого двоюрідного брата, я закохався.
Ларалара, айларалара, ларалара, айларалара.
Ларалара, айларалара, ларалара, айларалара, ларалара, -айларалара.
-Не дивись на мене, я не хочу на тебе дивитися, я терпіти не можу на тебе дивитися.
Я не з тих, хто закохується, але з тобою мені все одно, з тобою мені все одно, але з тобою мені все одно.
Я ніколи не бачив красивішого обличчя, це зводить мене з розуму.
Я ніколи не бачив красивішого обличчя, це зводить мене з розуму.
Він дивиться мені в обличчя і нічого не каже, а потім дзвонить мені на світанку, і я не розумію, чому це?
Він дивиться мені в обличчя і нічого не каже, а потім дзвонить мені на світанку, і я не розумію, чому це?
Ой, Марина, доню, правда, ніхто тебе не розуміє. З тобою цього не можна зробити.
Я знаю, що дзвоню тобі і нічого не роблю. Я можу взяти речі, які ми залишаємо, ми йдемо.
Я чекатиму тебе де завжди, там же. Якщо ви мене попросите, ми підемо.
- Я тобі подзвоню, я тобі подзвоню, я тобі подзвоню. -А ти все вирішуєш дзвінком.
- Ти скажи мені, що ти хочеш, щоб я зробив. -Або стукай у двері і ходімо зараз.
Я бачу це в твоїх очах, але ти мені нічого не кажеш. Я шукаю тебе, а ти нічого.
Я не розумію чи ти мене любиш. Я бачу це в твоїх очах, але ти мені нічого не кажеш.
Я шукаю тебе, а ти нічого. Я не розумію чи ти мене любиш.
Я не знаю, що зі мною відбувається, я не знаю, що зі мною відбувається, просто побачивши твого кузена, я закохався, я закохався в тебе, я закохався в тебе.
І я закоханий у тебе, я закоханий у тебе, я закоханий у тебе.