Більше пісень від Kha
Опис
Продюсер, асоційований виконавець: Kha
Композитор, автор слів: Nguyễn Minh Kha
Текст і переклад
Оригінал
Trong mơ anh vẫn tìm lại, xa xăm giây phút ban đầu.
Mang theo nỗi nhớ khuôn môi, nụ cười đôi mi đượm sầu.
Mơ ngọt đã trao hôm nào, kỉ niệm sẽ chẳng phai nhòa.
Câu ca sẽ hóa đơn côi, một mình tôi vẫn chờ đợi.
Tôi đã ước thời gian ngừng trôi, mãi giây phút này thôi.
Đắm trong những niềm riêng, dưới chân vầng trăng lưu luyến.
Hỡi người yêu dấu ơi, phận hận mang thế thôi.
Ngồi bên em, chìm trong nhớ đêm đêm.
Trong mơ em quay trở về, dịu dàng dưới ánh sáng đêm.
Giữa trời sao sáng lung linh, mình cùng nhau viết chuyện tình.
Nụ cười như đóa hoa thơm, gọi mùa yêu dấu trong hồn.
Dẫu thời gian cứ xa xôi, một mình anh vẫn chờ đợi.
Làn gió cuốn những giấc mơ qua, chỉ còn ta cùng nỗi xót xa.
Màn đêm vẫn giữ mãi câu ca ngọt ngào, mà người giờ nơi chốn nào?
Tôi đã ước thời gian ngừng trôi, mãi giây phút này thôi.
Đắm trong những niềm riêng, dưới chân vầng trăng lưu luyến.
Hỡi người yêu dấu ơi, phận hận mang thế thôi.
Ngồi bên em, chìm trong nhớ đêm đêm.
Ngồi bên em hát mãi khúc tình ca, ngỡ như chẳng rời xa.
Cất sâu những niềm riêng, đưa trăng về nơi xao xuyến.
Hỡi người yêu dấu ơi, sớm ngàn vầng sáng soi.
Còn trong em, về miền nhớ đêm đêm.
Переклад українською
Уві сні він ще шукає далекий-далекий початок.
Ностальгія на її вустах, усмішка сповнена смутку.
Солодких снів, подарованих сьогодні, спогади ніколи не згаснуть.
Пісня стане самотньою, я ще чекаю одна.
Я хотів, щоб час зупинився, тільки на цю мить.
Занурений у свої власні думки, біля підніжжя затяжного місяця.
О мій коханий, це все, що я маю витримати.
Сидить поруч, занурена в тугу за ніччю.
Уві сні ти повертаєшся, ніжно під нічним світлом.
Серед блискучого зоряного неба ми разом написали історію кохання.
Посмішка, як запашна квітка, викликає в душі кохану пору року.
Хоча час ще далеко, я все ще чекаю один.
Вітер розвіяв мрії, залишивши тільки мене і моє горе.
Ніч ще зберігає солодку пісню, але де ти зараз?
Я хотів, щоб час зупинився, тільки на цю мить.
Занурений у свої власні думки, біля підніжжя затяжного місяця.
О мій коханий, це все, що я маю витримати.
Сидить поруч, занурена в тугу за ніччю.
Сидячи поруч з тобою вічно співаючи пісні про кохання, здавалося, я ніколи не піду.
Глибоко зберігайте власні думки, наведіть місяць на місце тривоги.
Дорогий коханий, тисячі променів світла сяють вранці.
Що стосується мене, я повертаюся в край туги за ніч.