Більше пісень від Diskoteka Avariya
Більше пісень від VONAMOUR
Опис
Виробник: АВАРИЯ ЭНТЕРТЕЙНМЕНТ
Композитор: Алексей Олегович Рыжов
Автор тексту: Алексей Олегович Рыжов
Текст і переклад
Оригінал
Кто любовь эту выдумал?
Береги свои желания.
Давить на совесть, давить на жалость.
Что осталось? Все смешалось. Сперва сложилось, потом сломалось.
Такая малость с ним встретить старость.
Этот ночной полет, этот прекрасный вид, может быть, заслужит его ретвит. Перейти с автопилота в ручной режим.
Вот если б прилетел бы на помощь джин. Пальцы складывают буквы. Ты просто кукла, ты только кукла.
Твой месседж этим утром самый первый, самый ранний.
Береги своих желаний.
И кто любовь эту выдумал? Ты не знаешь о ней, пока ты мал.
Ты не знаешь, зачем она так нужна. А вдруг завтра горе или война? Почему же так тяжело дышать?
Почему так рвется твоя душа?
Словно стрелы отравленные мысли, твои неотправленные письма.
И кто любовь эту выдумал? Ты не знаешь о ней, пока ты мал.
Ты не знаешь, зачем она так нужна. А вдруг завтра горе или война? Почему же так тяжело дышать?
Почему так рвется твоя душа? Словно стрелы отравленные мысли, твои неотправленные.
Неотправленные письма.
Неотправленные письма.
Этот ночной полет, этот прекрасный вид, может быть, заслужит его ретвит.
Перейти с автопилота в ручной режим. Вот если б прилетел бы на помощь джин.
Пальцы складывают буквы. Ты просто кукла, ты только кукла.
Твой месседж этим утром -самый первый, самый ранний. -Vanamort.
И кто любовь эту выдумал? Ты не знаешь о ней, пока ты мал.
Ты не знаешь, зачем она так нужна. А вдруг завтра горе или война? Почему же так тяжело дышать?
Почему так рвется твоя душа? Словно стрелы отравленные мысли, твои неотправленные.
Почему же так тяжело дышать? Почему так рвется твоя душа?
Я буду ждать тебя, даже если горе или война. Почему же так тяжело дышать?
Почему так рвется твоя душа?
И кто любовь эту выдумал?
И кто любовь эту выдумал?
И кто любовь эту выдумал?
И кто любовь эту выдумал?
Переклад українською
Хто кохання це вигадав?
Бережи свої бажання.
Тиснути на совість, тиснути на жалість.
Що лишилося? Все змішалося. Спершу склалося, потім зламалося.
Така небагато з ним зустріти старість.
Цей нічний політ, цей чудовий вигляд, можливо, заслужить його ретвіт. Перейти з автопілота вручну.
От якби прилетів би на допомогу джин. Пальці складають літери. Ти просто лялька, ти тільки лялька.
Твій меседж цього ранку найперший, ранній.
Бережи своїх бажань.
І хто кохання це вигадав? Ти не знаєш про неї, поки ти малий.
Ти не знаєш, навіщо вона така потрібна. А раптом завтра горе чи війна? Чому ж так важко дихати?
Чому так рветься твоя душа?
Немов стріли отруєні думки, твої ненаправлені листи.
І хто кохання це вигадав? Ти не знаєш про неї, поки ти малий.
Ти не знаєш, навіщо вона така потрібна. А раптом завтра горе чи війна? Чому ж так важко дихати?
Чому так рветься твоя душа? Мов стріли отруєні думки, твої невідправлені.
Ненадіслані листи.
Ненадіслані листи.
Цей нічний політ, цей чудовий вигляд, можливо, заслужить його ретвіт.
Перейти з автопілота вручну. От якби прилетів би на допомогу джин.
Пальці складають літери. Ти просто лялька, ти тільки лялька.
Твій меседж цього ранку - перший, ранній. -Vanamort.
І хто кохання це вигадав? Ти не знаєш про неї, поки ти малий.
Ти не знаєш, навіщо вона така потрібна. А раптом завтра горе чи війна? Чому ж так важко дихати?
Чому так рветься твоя душа? Мов стріли отруєні думки, твої невідправлені.
Чому ж так важко дихати? Чому так рветься твоя душа?
Я чекатиму на тебе, навіть якщо горе чи війна. Чому ж так важко дихати?
Чому так рветься твоя душа?
І хто кохання це вигадав?
І хто кохання це вигадав?
І хто кохання це вигадав?
І хто кохання це вигадав?