Більше пісень від Nanpa Básico
Опис
Асоційований виконавець: Nanpa Básico
Гітара: Даніель Урібе
Аранжувальник, клавішні, бек-вокал, композитор, продюсер, інженер звукозапису: Ніколас Ладрон де Гевара
Продюсер, клавішні, бек-вокал, композитор, інженер звукозапису, аранжувальник: Наталія Баутіста
Аранжувальник, бек-вокал, продюсер, інженер звукозапису: Jonylams
Композитор, автор слів: Франциско Давид Розеро Серна
Композитор: Джонатан Альберто Ангуло Товар
Інженер з мікшування: Стефано Піццая
Інженер-майстер: Карлос Фрейтас
Асистент інженера-майстера: Наталія Богоркес
Директор A&R: Рафа Аркоте
Директор A&R: Алехандро Хіменес
Режисер A&R: Оріана Ідальго
Координатор A&R: Маріана Мондрагон
Текст і переклад
Оригінал
Mami, tú eres como un ángel que Dios me mandó del cielo.
Por favor, nunca me faltes, la vida sin ti no la quiero.
Mami, tú eres como un ángel que Dios me mandó del cielo.
Por favor, nunca me faltes, la vida sin ti no la quiero.
Contra todo pronóstico, mamá, no te fallé.
Me puse pa' la vida cuando mi papá se fue. Todo lo aprendí en la calle con la gente del andén.
Bendito sea mi Dios que hoy por fin estamos bien. Te parabas tempranito antes que los gallos canten.
Ahora no trabajas porque tu hijo es cantante.
Te prometo que no vuelvo nunca más a lo de antes. Qué bonito que un rapero, ma, la saco adelante.
A tus amigas diles que ya lleno los foros, que sus hijos me siguen y se saben mis coros.
No hay plata que pague ni cien bolsas de oro.
Usted y Alicia Vivas, eso sí es un tesoro. Escribo mientras lloro, solo yo conozco el costo.
Me vendieron un enero y no me dieron ni en agosto. Eso hacen las velitas que prendía a diario mi madre.
Ahora estoy parado y rapeo en nombre del Padre.
Tu espíritu es santo, mujer que me dio la vida. Me enseñaste que la gente buena es agradecida.
Que aunque nunca pides nada, te daría lo que me pidas.
Algún día quiero ser como vos, I love madre querida. Mami, tú eres como un ángel que Dios me mandó del cielo.
Por favor, nunca me faltes, la vida sin ti no la quiero.
Mami, tú eres como un ángel que Dios me mandó del cielo.
Por favor, nunca me faltes, la vida sin ti no la quiero.
Переклад українською
Мамо, ти як ангел, якого Бог послав мені з небес.
Будь ласка, ніколи не сумуй за мною, я не хочу життя без тебе.
Мамо, ти як ангел, якого Бог послав мені з небес.
Будь ласка, ніколи не сумуй за мною, я не хочу життя без тебе.
Попри все, мамо, я тебе не підвів.
Я почав життя, коли пішов мій тато. Я дізнався все на вулиці з людьми на пероні.
Благослови Господа, що сьогодні ми нарешті добре. Ти рано зупинився, ще не заспівали півні.
Зараз ви не працюєте, тому що ваш син співак.
Обіцяю тобі, що ніколи не повернуся до того, що було раніше. Як добре, що репер, мамо, висуваю це вперед.
Скажіть своїм друзям, що я вже заповнюю форуми, що їхні діти стежать за мною і вони знають мої приспіви.
Немає таких грошей, якими можна заплатити за сто мішків золота.
Ви та Алісія Вівас, це скарб. Плачучи пишу, вартість знаю тільки я.
Продали один січень, а в серпні навіть не дали. Так роблять свічки, які щодня запалювала мама.
Тепер я стою і читаю реп в ім’я Батька.
Твій дух святий, жінка, що дала мені життя. Ви навчили мене, що добрі люди вдячні.
Хоча ти ніколи нічого не просиш, я дам тобі все, що ти просиш.
Коли-небудь я хочу бути таким, як ти, я люблю рідну матусю. Мамо, ти як ангел, якого Бог послав мені з небес.
Будь ласка, ніколи не сумуй за мною, я не хочу життя без тебе.
Мамо, ти як ангел, якого Бог послав мені з небес.
Будь ласка, ніколи не сумуй за мною, я не хочу життя без тебе.