Більше пісень від Nanpa Básico
Опис
Асоційований виконавець: Nanpa Básico
Автор тексту, композитор: Франциско Давид Розеро Серна
Композитор: Джонатан Альберто Ангуло
Продюсер, аранжувальник, інженер звукозапису: Jonylams
Інженер з мікшування: Стефано Піццая
Інженер-майстер: Карлос Фрейтас
Директор A&R: Рафа Аркоте
Директор A&R: Алехандро Хіменес
Режисер A&R: Оріана Ідальго
Координатор A&R: Маріана Мондрагон
Текст і переклад
Оригінал
Me pierdo solitario en tu rincón.
Me mezo entre entrepierna' y ella llora.
Convertimos en un mar la habitación, derrapando por tus curvas a cien millas por hora.
Y esto parece un sueño, ojalá y nunca despierte.
Parezco un niño pequeño, cuento las horas para verte.
Abrázame muy fuerte, amor, prométeme que no te irás.
Nunca en la vida había estado mejor.
Que Dios nos cuide y nos libre del mal.
Y abrázame muy fuerte, amor, prométeme que no te irás. Nunca en la vida había estado mejor.
Que Dios nos cuide y nos libre del mal.
Abrázame, sostenme, quítame estos puñales, que la vida me hizo daño, fui crecido entre animales.
Tengo problemas graves, otros más personales, pero contigo en mi vida, mai, cada segundo vale la pena.
El tiempo, el sol, el viento, darte siempre el cien por ciento, el gusto de tener tu aliento y no perder mi aliento.
Tú eres mi elemento, agua, vida, mi alimento.
Si pudieras verme adentro, entenderías lo que siento.
Y esto parece un sueño, ojalá y nunca despierte.
Parezco un niño pequeño, cuento las horas para verte.
Abrázame muy fuerte, amor, prométeme que no te irás.
Nunca en la vida había estado mejor.
Que Dios nos cuide y nos libre del mal.
Y abrázame muy fuerte, amor, prométeme que no te irás. Nunca en la vida había estado mejor.
Que Dios nos cuide y nos libre del mal.
Переклад українською
Я заблукав один у твоєму кутку.
Я гойдаюся між ніг, і вона плаче.
Ми перетворюємо кімнату на море, ковзаючи крізь ваші вигини зі швидкістю сто миль на годину.
І це схоже на сон, сподіваюся, він ніколи не прокинеться.
Я виглядаю, як маленька дитина, Я рахую години, щоб побачити тебе.
Обійми мене міцно, кохана, пообіцяй мені, що ти не підеш.
Ніколи в житті йому не було краще.
Хай Бог береже нас і звільняє від зла.
І тримай мене дуже міцно, любий, пообіцяй мені, що ти не підеш. Ніколи в житті йому не було краще.
Хай Бог береже нас і звільняє від зла.
Обійми мене, тримай мене, забери в мене ці кинджали, життя завдало мені болю, я виріс серед тварин.
У мене серйозні проблеми, інші більш особисті, але з тобою в моєму житті, май, кожна секунда варта того.
Погода, сонце, вітер, завжди дарують тобі на сто відсотків, насолоду дихати і не втрачати подих.
Ти моя стихія, вода, життя, моя їжа.
Якби ти міг побачити мене всередині, ти б зрозумів, що я відчуваю.
І це схоже на сон, сподіваюся, він ніколи не прокинеться.
Я виглядаю, як маленька дитина, Я рахую години, щоб побачити тебе.
Обійми мене міцно, кохана, пообіцяй мені, що ти не підеш.
Ніколи в житті йому не було краще.
Хай Бог береже нас і звільняє від зла.
І тримай мене дуже міцно, любий, пообіцяй мені, що ти не підеш. Ніколи в житті йому не було краще.
Хай Бог береже нас і звільняє від зла.