Більше пісень від AJ Tracey
Більше пісень від ENNY
Опис
Виробник: Dirty Danger
Інженер з мікшування, майстер-інженер: Prash "Engine-Earz" Mistry
Помічник інженера: Сем Браун
Текст і переклад
Оригінал
Uh, can't go to the shops, that's bait. Can't walk on the roads, that's bait.
Can't talk on the phone, that's bait. Too bold, too bait.
Can't go to the shops, that's bait. Can't walk on the roads, it's bait.
Can't talk on the phones, it's bait. Bait, bait, bait.
Touch the roads, I'm overly comfy. I still gotta go shop for the mumsy.
Hopped out the Rolls in Rick's, so I look like a junkie, and I drop bread, that was clumsy.
I can't stunt 'cause I work too hard for my blessings.
Now I'm this far, no stressing. Got off the fits on a thousand islands.
I don't mean salad, I know 'bout dressing. If you're gonna talk to me, talk to me nice.
If it ain't about bread, don't talk to me twice.
Central, I'ma indulge in the snow crab 'cause I came from the corned beef and the rice. Bad tings tryna get a piece of the pie. I'm a
Trini man, so I'm gonna season it right. Studio vampires sleep in the night.
I could lose M's if I had a leak in the drive.
Back day, I would've docked them bait. I would dream that my name got bait.
Now I'm known as a household name, like, who woulda thought that the kid from the ends turned bait? I was chosen, they can't stop fate.
From time that I shut the shows, it's all bait. Night shift blocked to daytime TV.
Now I ain't gotta talk, they -know 'cause I'm bait. -Uh, can't go to the shops, that's bait.
Can't walk on the roads, that's bait. Can't talk on the phone, that's bait.
Too bold, too bait. Can't go to the shops, that's bait.
Can't walk on the roads, it's bait. Can't talk on the phones, it's bait. It's bait, bait, bait.
If I play, I play for the win. They acting like fools, like it's April again.
I play for myself, I don't play for no teams. I'm stingy, I don't even pay for my sins.
Ten toes down, I been on this road. Karu spin on the block, so I been on the low.
Dekhe mane bohot sare gino ne log. Jo dilon mein dushman par gino ke dost.
Hold on, I've spoken to someone. Jaha bhi main jaun, mere roz ke hai sambandh.
Delhi mera sheher, but I'm local in London. Ye jo kare sare, hum jo kare jab mann.
Bak dekhe mane aate jaate. Karna baate waate mujhse aake yaha pe. Raste nape mane aage jaake.
Ab naam bhi jaane mere chaare ilaake. Yaha jaisa kare baat, paisa kare baat.
Aisa taisa mera lehza kare baat. Eira geira sana chehra rakhe saath.
Pehri ponak kar jab pehli mulaqat, yeah. Why you taking no sides?
You ain't picking no fights.
I don't keep it inside. In case they want beef, ain't no vegan in sight.
Uh, can't go to the shops, that's bait. Can't walk on the roads, that's bait.
Can't talk on the phone, that's bait. Too bold, too bait.
Can't go to the shops, that's bait. Can't walk on the roads, it's bait.
Can't talk on the phones, it's -bait. Bait, bait, bait. -Man, let me tell you why they fucked up.
-Let me tell you. -Asking a villager to talk about bait. Like
I don't got fisherman in my blood. Shh, I know too much.
You try too hard, your hands are cuffed. You called me out, I called your bluff.
You hit the police, I hit my plug. Confirmation, you not like us. Oi, bolo na.
-Bolo na. -Bolo na.
-Bolo na. -Tumi ja chai la oigo na na.
Eto chista -chista kare balkoni type. -Uh.
Ahon to boge to kiso to nai. Thirty Bangladeshis at your front door is messy.
I know that is bait, but I know that is messy.
Your bitch is some bait, she cannot correct me. Your mandem is good for less, call him Joe Pesci.
-Uh.
-That is the sound of my-- -That is the sound of my semi like- -Whoa.
Sheesh, you get me. Easy hunting, I'm a beast among them.
You look like bait, I'ma feed me something. Broadway to Brick Lane, that's Queens to London.
Переклад українською
Не можу ходити в магазини, це приманка. Не можна ходити по дорогах, це приманка.
Не можу розмовляти по телефону, це приманка. Надто сміливий, занадто наживний.
Не можна ходити в магазини, це приманка. Не можна ходити по дорогах, це приманка.
Не можу розмовляти по телефону, це приманка. Наживка, наживка, наживка.
Торкніться доріг, мені дуже зручно. Мені ще потрібно піти в магазин за мусію.
Я купив булочки в Rick's, тому я виглядаю як наркоман, і я впустив хліб, це було незграбно.
Я не вмію йти назустріч тому, що надто багато працюю заради свого благословення.
Зараз я так далеко, без стресу. Позбувся нападів на тисячі островів.
Я не маю на увазі салат, я знаю про заправку. Якщо ти збираєшся зі мною розмовляти, говори зі мною приємно.
Як не до хліба, то двічі зі мною не говори.
Центральний, я побалуюся сніжним крабом, тому що я прийшов із солонини та рису. Погані намагаються отримати шматок пирога. я а
Тріні, тож я приправлю це правильно. Студійні вампіри сплять ночами.
Я міг би втратити M, якби у мене був витік у приводі.
Колись я б зачепив їх на приманку. Я б мріяв, щоб моє ім'я потрапило на приманку.
Тепер я відомий як відоме ім’я, наприклад, хто б міг подумати, що дитина з кінців стала наживкою? Мене вибрали, їм не зупинити долю.
З тих пір, як я закрив шоу, це все наживка. Нічна зміна перекрита на денне телебачення.
Тепер я не маю говорити, вони знають, бо я наживка. -Е, не можу ходити в магазини, це приманка.
Не можна ходити по дорогах, це приманка. Не можу розмовляти по телефону, це приманка.
Надто сміливий, занадто наживний. Не можна ходити в магазини, це приманка.
Не можна ходити по дорогах, це приманка. Не можу розмовляти по телефону, це приманка. Це наживка, наживка, наживка.
Якщо я граю, я граю на перемогу. Вони поводяться як дурні, ніби знову квітень.
Я граю за себе, я не граю ні за яку команду. Я скупий, навіть за гріхи не віддаю.
Десять пальців вниз, я був на цій дорозі. Кару обертається на блоці, тому я був на низькому рівні.
Dekhe mane bohot sare gino ne log. Jo dilon mein dushman par gino ke dost.
Почекай, я з кимось говорив. Jaha bhi main jaun, mere roz ke hai sambandh.
Делі mera sheher, але я місцевий у Лондоні. Ye jo kare sare, hum jo kare jab mann.
Bak dekhe mane aate jaate. Karna baate waate mujhse aake yaha pe. Raste nape mane aage jaake.
Ab naam bhi jaane mere chaare ilaake. Yaha jaisa kare baat, paisa kare baat.
Aisa taisa mera lehza kare baat. Eira geira sana chehra rakhe saath.
Pehri ponak kar jab pehli mulaqat, так. Чому ти не стаєш на бік?
Ви не сваритесь.
Я не тримаю це всередині. Якщо вони хочуть яловичини, веганства немає.
Не можу ходити в магазини, це приманка. Не можна ходити по дорогах, це приманка.
Не можу розмовляти по телефону, це приманка. Надто сміливий, занадто наживний.
Не можна ходити в магазини, це приманка. Не можна ходити по дорогах, це приманка.
Не можу розмовляти по телефону, це -приманка. Наживка, наживка, наживка. -Чоловіче, дозволь мені сказати тобі, чому вони облажалися.
-Дозвольте мені сказати вам. -Просити жителя села розповісти про приманку. Подобається
У мене рибалка не в крові. Тсс, я забагато знаю.
Ви надто стараєтеся, ваші руки сковані. Ти викликав мене, я викликав твій блеф.
Ти вдарив поліцію, я вдарив свою вилку. Підтвердження, ми вам не подобаємося. Ой, боло на.
-Боло на. -Боло на.
-Боло на. -Tumi ja chai la oigo na na.
Ето чиста -чиста каре балконі типу. -Ух
Ahon to boge to kiso to nai. Тридцять бангладешців біля твоїх дверей — це безлад.
Я знаю, що це приманка, але я знаю, що це брудно.
Твоя сука - якась приманка, вона не може мене виправити. Ваш мандем коштує менше, називайте його Джо Пеші.
-Ух
-Це звук мого... -Це звук мого напів-- -Ого.
Шиш, ти мене розумієш. Легкого полювання, я серед них звір.
Ти схожий на приманку, я щось погодую. Від Бродвею до Брік-Лейн, це Квінс до Лондона.