Більше пісень від BAY
Більше пісень від Bobbie Wall
Більше пісень від aniika
Більше пісень від Yentl
Опис
Композитор: Наомі Валленбург
Композитор: Annika IJdo
Композитор: Yentl Pool
Виробник: Korné ter Steege
Міксер: Korné ter Steege
Майстер: Даріус ван Хелфтерен
Текст і переклад
Оригінал
I found my way down to the bay when I was down to my last penny.
Now when I'm lost in rainy days, I know just the route to take. I know,
I know.
I was traveling alone until I had my baby.
Put up a one-woman show, don't feel like it lately.
I know,
I know. I know the ebb and flow, the rise and fall.
I brave it all till it's time to slow.
Down by the bay is where we find each other to wait for calmer waters.
When I feel like a mess and I need a place to rest, we find each other in calmer waters.
Ah, ah, ah.
I was right in every way, then people thought I needed saving.
Turns out without a wind of change, there's no point in going sailing. I know,
I know.
I know the ebb and flow, the rise and fall.
I brave it all till it's time to slow.
Down by the bay is where we find each other to wait for calmer waters.
When I feel like a mess and I need a place to rest, we find each other in calmer waters.
Here it's never, ever, every man for himself.
Never, ever, every man for himself.
Never, ever, every man for himself.
Never, ever.
Down by the bay is where we find each other to wait for calmer waters.
When I feel like a mess and I need a place to rest, we find each other in calmer waters.
Here by the bay is where we find each other to wait for calmer waters.
When I feel like a mess and I need a place to rest, we find each other in calmer waters.
Переклад українською
Я знайшов дорогу до затоки, коли залишився до останнього пенні.
Тепер, коли я заблукав у дощові дні, я точно знаю маршрут. я знаю,
я знаю
Я подорожувала одна, поки не народила дитину.
Влаштуйте монофільм, останнім часом мені так не хочеться.
я знаю,
я знаю Я знаю припливи і відпливи, підйоми і падіння.
Я терплю все це, поки не настане час уповільнити.
Внизу біля затоки ми знаходимо один одного, щоб дочекатися спокійніших вод.
Коли я відчуваю себе в безладі і мені потрібно місце для відпочинку, ми знаходимо один одного в спокійніших водах.
Ах, ах, ах.
Я мав рацію в усіх відношеннях, тоді люди подумали, що мене потрібно рятувати.
Виявляється, без вітру змін плисти немає сенсу. я знаю,
я знаю
Я знаю припливи і відпливи, підйоми і падіння.
Я терплю все це, поки не настане час уповільнити.
Внизу біля затоки ми знаходимо один одного, щоб дочекатися спокійніших вод.
Коли я відчуваю себе в безладі і мені потрібно місце для відпочинку, ми знаходимо один одного в спокійніших водах.
Тут ніколи, ніколи, кожен сам за себе.
Ніколи, ніколи, кожен сам за себе.
Ніколи, ніколи, кожен сам за себе.
Ніколи, ніколи.
Внизу біля затоки ми знаходимо один одного, щоб дочекатися спокійніших вод.
Коли я відчуваю себе в безладі і мені потрібно місце для відпочинку, ми знаходимо один одного в спокійніших водах.
Тут, біля затоки, ми знаходимо один одного, щоб дочекатися спокійніших вод.
Коли я відчуваю себе в безладі і мені потрібно місце для відпочинку, ми знаходимо один одного в спокійніших водах.