Текст і переклад
Оригінал
Gittin ya.
Şarkılara tıktım umutları.
Ezbere bildiğim vücuduna yazmak istedim tüm ahları.
Kimseyi sevemezsinle andığımı.
Kimi sevdiğini bilmeden yanıyorum. Bir ömür benim olur sandığımı.
Her nefeste onsuz yaşıyorum.
Dur artık iki gözüm.
Sayamadım ben kaç ay oldu.
Zaten gittin yeterince gözüm hasretle doldu.
Dur artık iki gözüm.
Sayamadım ben kaç ay oldu.
Zaten gittin yeterince gözüm hasretle doldu.
Yazıp yazıp sildim seni bu gece.
Aşk müstehak acısı bilmece.
Çıkmadı ağzımdan o üç kelime.
Belki unutmuşsundur diye.
Kimseyi sevemezsinle andığımı.
Kimi sevdiğini bilmeden yanıyorum. Bir ömür benim olur sandığımı.
Her nefeste onsuz yaşıyorum.
Dur artık iki gözüm.
Sayamadım ben kaç ay oldu.
Zaten gittin yeterince gözüm hasretle doldu. Dur artık iki gözüm.
Sayamadım ben kaç ay oldu.
Zaten gittin yeterince gözüm hasretle doldu.
Переклад українською
Ви пішли.
Я покладаю надії на пісні.
Я хотів на твоєму тілі написати всі зітхання, які знав напам'ять.
Я пам'ятаю тебе з "Ти не можеш нікого любити".
Я горю, не знаючи, кого ти любиш. Думаю, це буде моє на все життя.
Я живу без нього з кожним подихом.
Зупиніться, мої двоє очей.
Я не можу порахувати, скільки місяців минуло.
Ти вже пішов, мої очі наповнені тугою.
Зупиніться, мої двоє очей.
Я не можу порахувати, скільки місяців минуло.
Ти вже пішов, мої очі наповнені тугою.
Я писав, писав і видалив тебе сьогодні ввечері.
Непотрібний біль кохання - це загадка.
Ці три слова не зійшли з моїх вуст.
Якщо ви забули.
Я пам'ятаю тебе з "Ти не можеш нікого любити".
Я горю, не знаючи, кого ти любиш. Думаю, це буде моє на все життя.
Я живу без нього з кожним подихом.
Зупиніться, мої двоє очей.
Я не можу порахувати, скільки місяців минуло.
Ти вже пішов, мої очі наповнені тугою. Зупиніться, мої двоє очей.
Я не можу порахувати, скільки місяців минуло.
Ти вже пішов, мої очі наповнені тугою.