Більше пісень від Sole Gimenez
Більше пісень від Andrés Suárez
Опис
Приспів: Альба Енгель
Студійний музикант: Estudios Millenia
Асистент інженера звукозапису: Іньякі Арісте
Приспів: Хосе Мануель Гіменес
Інженер-майстер: Хуліо Родрігес Санградор (Sanbay Studios)
Приспів: Начо Тамаріт
Виконавчий продюсер, хор: Соле Гіменес
Продюсер, інженер зведення, інженер звукозапису: Вісенте Сабатер
Композитор, автор слів: Марія Соледад Гіменес Муньос
Аранжувальник: Начо Тамаріт
Текст і переклад
Оригінал
Somos la última generación de artistas.
Somos los últimos en esta era.
Somos los hijos de los que cantaron -a la memoria y a la libertad.
-Somos la última generación de locos. Somos la última generación que queda.
Como artesanos jugando con barro, -poniendo música a nuestra verdad.
-Y le cantamos al presente y a la vida, a la alegría, a la tristeza y al amor.
Nuestras palabras son todo -sentimiento. -Nuestras canciones nacen en el corazón.
Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh.
Somos la última generación que canta.
Somos la última generación que sueña.
Estamos hechos de emoción y de ternura.
Somos los dueños de nuestra -pasión. -Somos la última generación valiente.
Somos la última generación sincera.
Son nuestras voces un grito de guerra -en la batalla por la creación.
-No somos máquinas al ritmo de algoritmos. No somos fruto de la programación.
Estamos hechos -de deseos y quimeras.
-De la materia que mueve el amor.
-Oh.
-Oh, oh, oh.
-Oh, oh, oh. -Somos la última generación de artistas.
Somos los últimos en esta era.
-Nuestras canciones vivirán en la memoria.
-De los que escuchan con el corazón.
Y ahora venimos todos juntos a cantar, a defender la música con alma.
Nuestras voces son las voces de la Tierra.
Nuestras canciones nacen en el corazón.
Oh, oh, oh. Uh, uh.
Uh, uh.
-Oh, oh, oh. -Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh.
Son nuestras voces las voces de -la Tierra. -Nuestras canciones nacen en el corazón.
Somos la última generación de artistas.
Переклад українською
Ми останнє покоління художників.
Ми останні в цій епосі.
Ми діти тих, хто співав - пам'яті і волі.
-Ми останнє покоління божевільних. Ми останнє покоління, що залишилося.
Як умільці граються з глиною, - кладуть музику до нашої правди.
-А ми співаємо сьогоденню і життю, радості, печалі і коханню.
Наші слова - це все - почуття. -Наші пісні народжуються в серці.
Ой, ой, ой.
Ой, ой, ой.
Ми останнє покоління, яке співає.
Ми останнє покоління, яке мріє.
Ми створені з емоцій і ніжності.
Ми є власниками нашої пристрасті. -Ми останнє хоробре покоління.
Ми останнє щире покоління.
Наші голоси - це бойовий клич - у битві за створення.
-Ми не машини, що працюють у ритмі алгоритмів. Ми не є результатом програмування.
Ми створені з бажань і химер.
-Про матерію, що рухає любов.
-Ой.
-Ой, ой, ой.
-Ой, ой, ой. – Ми останнє покоління художників.
Ми останні в цій епосі.
-Наші пісні будуть жити в пам'яті.
— З тих, хто слухає серцем.
І ось ми всі зібралися, щоб співати, музику з душею відстоювати.
Наші голоси – це голоси Землі.
Наші пісні народжуються в серці.
Ой, ой, ой. Е-е-е.
Е-е-е.
-Ой, ой, ой. -Ой, ой, ой.
Ой, ой, ой.
Наші голоси – це голоси Землі. -Наші пісні народжуються в серці.
Ми останнє покоління художників.