Більше пісень від RATA
Опис
Дата виходу: 1996-02-20
Музичний видавець: SGAE
Текст і переклад
Оригінал
Un abrazo, mis amigos, el volver a empezar.
El verano, mi sobrino, un cigarro que nunca se va a acabaaar.
Un minuto más contigo.
-¡Sí, Roberto!
-Tus hermanos, mi apellido, el Teresa y Luna.
Las canciones que te escribo, las canciones que nunca vas a escuchaaar.
Nada me hace sentir tan vivo.
A veces no lo digo en alto.
Parece que así me lo guardo.
Somos tipos duros, no hay nada más duro que ser un blando, ser un blando, ser un blando.
A veces no lo digo tanto.
Me cuesta decir que te quiero a rabiar.
Somos tipos duros, no hay nada más duro que ser un blando, ser un blando, ser un blando.
Y aunque no vaya más al fútbol ni a la universidad, y aunque me pase con los pites fuera de tu ciudad, y aunque esperabas algo más que verme solo en Navidad, y aunque un día nuestro arte deje de ser novia.
Y aunque a veces no lo digo en alto, parece que así me lo guardo.
Somos tipos duros, no hay nada más duro que ser un blando, ser un blando, ser un blando. Ser un blando, ser un blando.
Ser un blando, ser un blando.
Ser un blando, ser un blando.
A veces me da miedo pensar que al tiempo le da todo esto igual.
No hay nada tan duro, no hay nadie tan duro que sea tan blando, sea tan blando, sea tan blando.
Переклад українською
Обіймаю, друзі, починаю спочатку.
Літо, мій племінник, сигарета, яка ніколи не закінчиться.
Ще одну хвилину з тобою.
- Так, Роберто!
-Ваші брати і сестри, моє прізвище, Тереза і Луна.
Пісні, які я пишу для вас, пісні, яких ви ніколи не почуєте.
Ніщо не змушує мене відчувати себе таким живим.
Іноді я не кажу це вголос.
Здається, я так і зберігаю.
Ми жорсткі хлопці, немає нічого жорсткішого, ніж бути м’яким, бути м’яким, бути м’яким.
Іноді я не кажу це так багато.
Мені важко сказати, що я тебе так сильно люблю.
Ми жорсткі хлопці, немає нічого жорсткішого, ніж бути м’яким, бути м’яким, бути м’яким.
І навіть якщо я більше не буду ходити на футбол чи в університет, і навіть якщо буду проводити час з пітами за межами вашого міста, і навіть якщо ви очікували чогось більшого, ніж побачити мене наодинці на Різдво, і навіть якщо одного дня наше мистецтво перестане бути подружкою.
І хоча інколи я не говорю це вголос, але, здається, я тримаю це в собі.
Ми жорсткі хлопці, немає нічого жорсткішого, ніж бути м’яким, бути м’яким, бути м’яким. Будь м'яким, будь м'яким.
Будь м'яким, будь м'яким.
Будь м'яким, будь м'яким.
Іноді мені страшно подумати, що часу все це не хвилює.
Немає нічого такого твердого, немає нікого такого твердого, який був би таким м’яким, таким м’яким, таким м’яким.