Більше пісень від LUIZA
Опис
Бас-гітара: Віктор Ваг Вайнманн
Бас-гітара: Гійом Бретон
Автор: Joris Viquesnel
Клавіші: Віктор Ваг Вайнманн
Перкусія: Віктор Ваг Вайнманн
Труба: Луї Томас
Композитор: Луїза Фернандес Віана
Композитор: Гійом Бретон
Композитор: Віктор Ваг Вайнман
Текст і переклад
Оригінал
Mmm. A vida é boa. Mmm.
Hola. Skiri, guiri, guiri. Skiri, guiri, guiri.
Oh, oh, hola.
C'est la vida loca.
Hola, la, la, la.
Oh, oh, hola.
C'est la vida loca.
Skiri, guiri, guiri. Hola.
Oh, oh, hola.
C'est la vida boa. Hola, la, la, la.
Quero um pouco mais, mais de vida. Um pouco menos dessa rotina.
Cansada do céu sem estrela. De sobreviver, nasci pra brilhar.
Quero paz na alma, menos guerra no olhar. Quero sentir, menos pensar. Tempo pra mim. E vida à mão.
Oh, oh, hola.
C'est la vida loca.
Hola.
E vida à mão.
Oh, oh, hola.
C'est la vida boa. Skiri, guiri, guiri. Hola, la, la, la. C'est la vida loca.
C'est la vie d'une locale. Avec plein de rêves dans l'avocat.
Et unique qui danse le tango. J'connais des nuits sans étoiles. Et l'ennui d'un monde banal.
Je porte mes douleurs dans la voix. Mais je les transforme en samba. Oh, oh, hola.
C'est la vida loca. Let's go, yeah. Hola.
E vida à mão. Oh, oh, hola.
C'est la vida boa.
Hola, la, la, la.
Quero um pouco menos de tem que ser, mas se eu quiser, sim, será.
Quero um pouco menos de tem que ser, mas se eu quiser, sim, será.
O relógio não me comanda, sou eu quem decido parar. O relógio não me comanda, sou eu quem decido parar.
Quero um pouco menos de tem que ser, mas se eu quiser, sim, será.
Quero um pouco menos de tem que ser.
E vida à mão.
Oh, oh, hola. C'est la vida loca. Mmm. Hola.
E vida à mão. Oh, oh, hola.
C'est la vida loca. Ai. Hola. Um, dois, três.
E vida à mão.
Oh, oh, hola.
C'est la vida loca. Hola.
E vida à mão. E vida à mão.
Переклад українською
Хм. A vida é boa. Хм.
Привіт. Скірі, гуірі, гуірі. Скірі, гуірі, гуірі.
Ой, ой, ой.
Це місцеве життя.
Хола, ля, ля, ля.
Ой, ой, ой.
Це місцеве життя.
Скірі, гуірі, гуірі. Привіт.
Ой, ой, ой.
Це la vida boa. Хола, ля, ля, ля.
Quero um pouco mais, mais de vida. Um pouco menos dessa rotina.
Cansada do ceu sem estrela. Щоб вижити, nasci pra brilhar.
Quero paz na alma, menos guerra no olhar. Дай мені відчути, дай мені подумати. Tempo pra mim. E vida à mão.
Ой, ой, ой.
Це місцеве життя.
Привіт.
E vida à mão.
Ой, ой, ой.
Це la vida boa. Скірі, гуірі, гуірі. Хола, ля, ля, ля. Це місцеве життя.
Це життя місцевого жителя. З безліччю мрій в авокадо.
І унікальний, хто танцює танго. Я знаю беззоряні ночі. І нудьга банального світу.
Я ношу свій біль у голосі. Але я перетворюю їх на самбу. Ой, ой, ой.
Це місцеве життя. Ходімо, так. Привіт.
E vida à mão. Ой, ой, ой.
Це la vida boa.
Хола, ля, ля, ля.
Quero um pouco menos de tem que ser, but se eu quiser, sim, será.
Quero um pouco menos de tem que ser, but se eu quiser, sim, será.
O relógio não me наказав, тому я вирішив піти. O relógio não me наказав, тому я вирішив піти.
Quero um pouco menos de tem que ser, but se eu quiser, sim, será.
Quero um pouco menos de tem que ser.
E vida à mão.
Ой, ой, ой. Це місцеве життя. Хм. Привіт.
E vida à mão. Ой, ой, ой.
Це місцеве життя. Ai. Привіт. Гм, треба, дуже.
E vida à mão.
Ой, ой, ой.
Це місцеве життя. Привіт.
E vida à mão. E vida à mão.