Більше пісень від Keroué
Опис
Головний вокал: Керуе
Інженер змішування: Віджі Стратега
Композитор: Dee Eye
Композитор: Jeune Dyap
Текст і переклад
Оригінал
J'suis passé d'la noirceur jusqu'au puit d'soleil
Comme si j'me réveillais d'une longue nuit d'sommeil
Torcher en une heure les questions d'l'examen
Patienter sans écraser les autres
C'est p't'être c'qui fait qu'ça marche
J'aiguise ma plume dans c'bus de Paris Nord
Un tas de fleurs fanées, j'rêve des jardins suspendus de Babylone
Idées d'génie naissent dans la dèche
Tout s'imbrique comme dans Tetris
J'mets tout en péril si j'vends la mèche
Dev'nu qu'un artiste, désolé m'man
Je prends ce rôle à cœur
Mais j'aimerais en faire plus très honnêtement
Bien sûr que j'écris des poèmes
D'autres, te vendent rimes à la sauvette
Le tout c'est de pas l'prendre personnellement
Faut v'nir à bout de cette mission terrestre
Tenter d'donner du sens à la description d'ses rêves
J'emmerde tout l'monde et vos permissions
J'reste peace, interdiction qu'j'm'énerve
C'est toi contre toi-même
Arrête de chercher des millions d'prétextes
Tant bien qu'mal on garde la pêche mon soss'
Quand y a plus rien qui vient à toi, faut partir à la pêche mon soss'
C'est pas si simple, t'sais bien qu'on fait c'qu'on peut
Sous pression malgré moi
J'arrive à m'détendre seul'ment quand j'ai l'contrôle
Micro prend des morsures de canines sévères
J'parle avec la prestance d'Ibrahim Ferrer
Bricole mes textes avec un brin d'sémantique
Quelques trophées dans l'meuble
Malgré ça mon niveau d'crainte est sensible
Nique ça, pour l'instant j'rejoins Clewis à l'office Hélas
J'partage aucune des catastrophes que la police présage
Programme télé qui t'bourre le crâne
Pendant c'temps là ça atomise des peuples
Justice à double vitesse
Faut qu'j'quitte avant que la folie m'dépasse
Pas commis d'bavures d'aussi loin que j'm'en rappelle
J'fais l'nécessaire pour être au top, j'ai pas besoin de pansements
Dans c'monde brutal, on essaiera d'te prendre à sec
Faut être assis sur l'bon fauteuil et la bonne rampe de lancement
Pour tenir à chaque étape faut graille
La plus belle part, j'veux pas les os, j'veux pas l'corail
J'ai rien à faire parmi ce tas d'cobayes
J'tape sur mes chaînes jusqu'à c'que l'marteau gagne
Переклад українською
Я пішов від темряви до джерела сонячного світла
Ніби я прокинувся від довгого нічного сну
Вирішіть екзаменаційні питання за одну годину
Зачекайте, не давлячи інших
Можливо, саме тому це працює
Я точу своє перо в автобусі Paris Nord
Купа зів'ялих квітів, Мені сняться висячі сади Вавилону
Геніальні ідеї народжуються у відходах
Все з’єднується, як у тетрісі
Я ставлю все під загрозу, якщо розливаю боби
Стань просто артистом, вибач мамо
Я сприймаю цю роль близько до серця
Але хотілося б зробити більш чесно
Звичайно, я пишу вірші
Інші потай продають вам вірші
Головне не сприймати це особисто
Ми повинні виконати цю земну місію
Спроба зрозуміти опис ваших снів
До біса всі і ваші дозволи
Я залишаюся спокійним, не злюся
Це ти проти себе
Припиніть шукати мільйон виправдань
Як ми можемо, ми продовжуємо ловити рибу
Коли до тебе більше нічого не приходить, тобі доведеться йти на риболовлю
Це не так просто, ви знаєте, що ми робимо все, що можемо
Під тиском, незважаючи на себе
Мені вдається розслабитися лише тоді, коли я все контролюю
Мікро отримує сильні укуси собак
Я розмовляю в присутності Ібрагіма Феррера
Повозіться з моїми текстами з трохи семантики
Деякі трофеї в меблях
Незважаючи на це, мій рівень страху чутливий
До біса це, поки я приєднаюся до Клюїса в офісі. На жаль
Я не поділяю жодної з катастроф, які прогнозує поліція
Телепрограма, яка морочить голову
Тим часом людей атомізують
Правосуддя подвійної швидкості
Я повинен піти, поки мене не охопило божевілля
Наскільки я пам'ятаю, не робив жодних помилок
Я роблю те, що потрібно, щоб бути на висоті, мені бинти не потрібні
У цьому жорстокому світі ми спробуємо зловити вас сухим
Ви повинні сидіти на правильному стільці та правильному стартовому майданчику
Щоб не відставати від кожного кроку, потрібно зерно
Найпрекрасніше, я не хочу кісток, я не хочу коралів
Мені нема чого робити серед цієї купи морських свинок
Я б’ю по ланцюгах, доки не переможе молот