Більше пісень від Jere Klein
Більше пісень від Mateo on the Beatz
Опис
Продюсер: Mateo on the beatz
Текст і переклад
Оригінал
Te veo joyita y sola.
Los que te tiran son mis friends, sí. Dale, sígueme la ola.
Este trapizo es de -Givenchy.
-Dime, mami, si, si quieres escaparte conmigo. Te invito a fumar. Después fumo, te la su y te ligo.
Yo sé que tú eres una loca, yo soy un loco igual.
Yo sé que te gusta mi -estilo, candela en el mundo delictual. -¿Qué tal, bebé?
Yo sé que tú eres una loca, yo soy un loco igual.
Yo sé que te gusta mi estilo, candela en el mundo delictual. Te veo joyita y sola.
-Sí. -Los que te tiran son mis friends, sí.
-¿Eh? -Dale, sígueme la ola.
Este trapizo es de Givenchy.
Yo siempre ando pistoleá por si algún locha anda borroso. Te transporto en la nave, vamos a por todos los cosos.
Muchacha, usted me entiende, piano, piano, cuidadoso, que desde que la conozco usted me tiene bellacoso.
-Yo te llevé al cielo, beba. -Sí.
-Como el jarabe también me eleva. -Sa.
-Olvida los celos, no me pongas prueba. -Ya.
Porque después llega otra nueva. Yo te llevé al cielo, beba.
-Okey. -Como el jarabe también me eleva.
-Guau. -Olvida los celos, no me pongas prueba.
-¿Qué? -Porque después llega otra nueva.
Yo sé que tú eres una loca, yo soy un loco igual.
Yo sé que te gusta mi estilo, candela en el mundo delictual.
-¿Qué tal, bebé?
-Yo sé que tú eres una loca, yo soy un loco -igual. -Okey.
Yo sé que te gusta mi estilo, candela en el mundo delictual.
-Baby.
-Dime, mami, si, si quieres escaparte -conmigo. -Dímelo, mami.
-Te invito a fumar. -Ya.
Después fumo, te la su y te ligo.
Te veo joyita y sola. ¿Tú quieres gleme, bebé, baby?
¿Tú quieres gleme, baby?
Este trapizo es de Givenchy.
Te veo joyita y sola. Los que te tiran son mis friends, sí. Dale, sígueme la ola.
Este trapizo es de Givenchy.
Переклад українською
Я бачу тебе красивою і самотньою.
Ті, хто тебе кидає, мої друзі, так. Давай, стеж за моєю хвилею.
Ця пастка від Givenchy.
-Скажи мені, мамо, так, якщо ти хочеш втекти зі мною. Запрошую покурити. Тоді я курю, смокчу тебе і фліртую з тобою.
Я знаю, що ти божевільний, я так само божевільний.
Я знаю, що тобі подобається мій стиль, вогонь у кримінальному світі. -Як справи, дитинко?
Я знаю, що ти божевільний, я так само божевільний.
Я знаю, що тобі подобається мій стиль, свічка кримінального світу. Я бачу тебе красивою і самотньою.
-Так. -Ті, хто тебе кидає, мої друзі, так.
-Ей? - Давай, стеж за моєю хвилею.
Ця пастка від Givenchy.
У мене завжди є рушниця на той випадок, якщо якийсь гольц розпливеться. Я перевезу вас на кораблі, ходімо за всіма речами.
Дівчино, ти мене розумієш, піаніно, піаніно, обережно, відколи я тебе знаю, ти мене за негідника мала.
-Я взяв тебе на небеса, дитинко. -Так.
- Як сироп також піднімає мене. -Сб.
-Забудь про ревнощі, не випробовуй мене. -Вже.
Бо потім приходить новий. Я взяв тебе на небеса, дитино.
-Добре. - Як сироп також піднімає мене.
-Вау. -Забудь про ревнощі, не випробовуй мене.
-Це? -Бо потім приходить новий.
Я знаю, що ти божевільний, я так само божевільний.
Я знаю, що тобі подобається мій стиль, свічка кримінального світу.
-Як справи, дитинко?
-Я знаю, що ти божевільний, я божевільний -те саме. -Добре.
Я знаю, що тобі подобається мій стиль, свічка кримінального світу.
-Дитина.
-Скажи мені, мамо, так, якщо ти хочеш втекти - зі мною. - Скажи, мамо.
— Запрошую покурити. -Вже.
Тоді я курю, смокчу тебе і фліртую з тобою.
Я бачу тебе красивою і самотньою. Ти хочеш gleme, baby, baby?
Хочеш gleme, крихітко?
Ця пастка від Givenchy.
Я бачу тебе красивою і самотньою. Ті, хто тебе кидає, мої друзі, так. Давай, стеж за моєю хвилею.
Ця пастка від Givenchy.