Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка треку Mi Corazón

Текст і переклад

Оригінал

¿Qué te digo si un día decidí volver?

Mi corazón que estaba roto, volviste a herirlo. Hay cosas que yo había echado ya al olvido.

Y ahora las puertas me las he encontrado abiertas.

Mi vida me dijo que era de día y de noche.

Que estaba escrito de día y de noche.

Que había historias sobre fuego, escrito apagarlo. Ya estamos curados de espanto.

Y aunque no somos dos santos, solo Dios tiene derecho pa' juzgarnos.

Este amor en llamas quema por dentro, pero no mata.

Cuando me miras, tú te delatas. Nos prometimos no quitarnos la mirada.

Amor en llamas quema por dentro, pero no mata. Cuando te miro, mis ojos te hablan.

Vuelves a ponerle alas a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón.

Vuelves a ponerle alas a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón.

A Dios yo le pido suerte, le pido que me aguante, que no me suelte.

Lo que no nos mató nos hizo más fuertes, que no tenemos miedo a la misma muerte.

Tú eres mi sol y yo tu sol. Solo tú eras mi amor desde pequeña.

Quédate a mi lado, amor, que la vida corre. Que veo que mi alma y tú eres mi destino.

Yo no esperaba que llegara, tú no esperabas mi llamada.

Amor en llamas que quema, pero no mata. Ya estamos curados de espanto.

Y aunque no somos dos santos, solo Dios tiene derecho pa' juzgarnos.

Este amor en llamas quema por dentro, pero no mata.

Cuando me miras, tú te delatas. Nos prometimos no quitarnos la mirada.

Amor en llamas quema por dentro, pero no mata. Cuando te miro, mis ojos te hablan.

Vuelves a ponerle alas a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón.

Vuelves a ponerle alas a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón, a mi corazón.

Переклад українською

Що я тобі скажу, якщо одного дня я вирішу повернутися?

Моє серце, яке було розбите, ти знову завдав йому болю. Є речі, про які я вже забув.

А тепер я знайшов двері відкритими.

Життя підказувало мені, що день і ніч.

Який писався день і ніч.

Що були оповідання про пожежу, написані для її гасіння. Від страху ми вже вилікувалися.

І хоч ми не два святі, але тільки Бог має право нас судити.

Ця любов палає всередині, але не вбиває.

Коли ти дивишся на мене, ти видаєш себе. Ми пообіцяли не спускати один з одного очей.

Любов у вогні палає всередині, але не вбиває. Коли я дивлюся на тебе, мої очі говорять з тобою.

Ти знову окрилив моє серце, моє серце, моє серце.

Ти знову окрилив моє серце, моє серце, моє серце, моє серце.

Прошу в Бога щастя, прошу, щоб мене тримав, не відпускав.

Те, що нас не вбило, зробило нас сильнішими, що ми не боїмося самої смерті.

Ти моє сонце, а я твоє сонце. Тільки ти була моєю любов'ю з дитинства.

Залишайся поруч зі мною, кохання, життя біжить. Я бачу, що моя душа і ти моя доля.

Я не очікував, що він прийде, ви не очікували мого дзвінка.

Любов у вогні, що горить, але не вбиває. Від страху ми вже вилікувалися.

І хоч ми не два святі, але тільки Бог має право нас судити.

Ця любов палає всередині, але не вбиває.

Коли ти дивишся на мене, ти видаєш себе. Ми пообіцяли не спускати один з одного очей.

Любов у вогні палає всередині, але не вбиває. Коли я дивлюся на тебе, мої очі говорять з тобою.

Ти знову окрилив моє серце, моє серце, моє серце.

Ти знову окрилив моє серце, моє серце, моє серце, моє серце.

Дивитися відео Sabrina Belfkih, Joana Santos - Mi Corazón

Статистика треку:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam