Більше пісень від El Único
Більше пісень від Makiki
Опис
Продюсер: Паоло Рондолоне
Продюсер: Аріс Паррейн
Композитор: Паоло Рондолоне
Композитор: Аріс Паррейн
Автор слів: Паоло Рондолоне
Автор слів: Аріс Паррейн
Аранжувальник: Паоло Рондолоне
Аранжувальник: Aris Parrein
Текст і переклад
Оригінал
Tus ojitos brillan como la luna.
Esa carita que tú tienes no hay ninguna. Con ese cuerpo me pongo medio loco.
Nadie tiene lo que hay entre nosotros.
Tú me tienes bien mal, me tienes bien mal.
Tú, tú eres mi girl, tú eres mi girl, girl. Tú, es que ese cuerpo me gusta, papi.
Tú, esta noche party después del party. Tus ojitos brillan como la luna.
Esa carita que tú tienes no hay ninguna. Con ese cuerpo me pongo medio loco.
Nadie tiene lo que hay entre nosotros.
Tú me tienes bien mal, me tienes bien mal.
Tú, tú eres mi girl, tú eres mi girl, girl. Tú, es que ese cuerpo me gusta, papi.
Tú, esta noche party después del party. My shorty, my shorty, my shorty.
Yo sé que tú eres pa mí, tú pa mí, tú pa mí. Yo daría todo por ti, to por ti, to por ti.
Pa que tú seas feliz junto a mí, junto a mí. Y conmigo está todo bien. Dale, dale, dale.
Gracias a Dios que te encontré.
Dale, dale, dale. Contigo yo me enredé.
Dale, dale, dale. Y ahora no te quiero perder.
Dale, dale, dale. Tus ojitos brillan como la luna.
Esa carita que tú tienes no hay ninguna. Con ese cuerpo me pongo medio loco.
Nadie tiene lo que hay entre nosotros.
Tú me tienes bien mal, me tienes bien mal.
Tú, tú eres mi girl, tú eres mi girl, girl.
Tú, es que ese cuerpo me gusta, papi. Tú, esta noche party después del party.
Dale, dale, dale.
El Nico. Dale, dale, dale. La-La-Lade.
Dale, dale, dale. Tirema kiki. Dale, dale, dale. Esto es pa que la lady mueva la picky.
My shorty, my shorty. Yo sé que tú eres pa mí, tú pa mí, tú pa mí.
Yo daría todo por ti, to por ti, to por ti.
Pa que tú seas feliz junto a mí, junto a mí.
Переклад українською
Твої маленькі очі сяють, як місяць.
Того маленького обличчя, яке у вас є, немає. З таким тілом я сходжу з розуму.
Ні в кого немає того, що між нами.
Ти мені дуже погано, ти мені дуже погано.
Ти, ти моя дівчина, ти моя дівчина, дівчина. Ти, мені подобається це тіло, тату.
Ви, сьогодні вечірка за вечіркою. Твої маленькі очі сяють, як місяць.
Того маленького обличчя, яке у вас є, немає. З таким тілом я сходжу з розуму.
Ні в кого немає того, що між нами.
Ти мені дуже погано, ти мені дуже погано.
Ти, ти моя дівчина, ти моя дівчина, дівчина. Ти, мені подобається це тіло, тату.
Ви, сьогодні вечірка за вечіркою. Мій коротун, мій коротун, мій коротун.
Я знаю, що ти для мене, ти для мене, ти для мене. Я б віддала все за тебе, все за тебе, все за тебе.
Щоб ти був щасливий зі мною, зі мною. А зі мною все добре. Давай, давай, давай.
Слава Богу, я знайшов тебе.
Давай, давай, давай. Я з тобою заплутався.
Давай, давай, давай. А тепер я не хочу тебе втрачати.
Давай, давай, давай. Твої маленькі очі сяють, як місяць.
Того маленького обличчя, яке у вас є, немає. З таким тілом я сходжу з розуму.
Ні в кого немає того, що між нами.
Ти мені дуже погано, ти мені дуже погано.
Ти, ти моя дівчина, ти моя дівчина, дівчина.
Ти, мені подобається це тіло, тату. Ви, сьогодні вечірка за вечіркою.
Давай, давай, давай.
Ніко. Давай, давай, давай. Ла-Ла-Ладе.
Давай, давай, давай. Тірема кікі. Давай, давай, давай. Це для того, щоб дама могла рухати прискіпливого.
Мій коротун, мій коротун. Я знаю, що ти для мене, ти для мене, ти для мене.
Я б віддала все за тебе, все за тебе, все за тебе.
Щоб ти був щасливий зі мною, зі мною.