Більше пісень від Raffie de Driver
Опис
Виробник, мікшер: Wieger Hoogendorp
Mastering Engineer: Killing Skills
Композитор, автор слів: Рафаель Рус
Композитор, автор слів: Wieger Hoogendorp
Композитор, автор слів: Боаз Кок
Композитор, автор слів: Олів'є Тумбіша
Текст і переклад
Оригінал
Als ik terugrijd naar Den Haag en iedereen af heb gezet.
Als de motor strakjes uitgaat en de passagiers liggen veilig op bed.
Dan ben ik weer in m'n stadje waar ik de weg het allerbeste ken.
Dan kom ik naar je toe, mijn schatje.
Als ik vannacht even geen driver meer ben.
Dan zing ik: la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Laat me maar weer gaan.
Het stuur ligt zwaar in mijn hand en de zon komt bijna weer op.
Ik rij door heel Nederland en achterin houdt niemand ooit z'n kop.
Ik zing en ik dans en ik lach, maar ik huil.
Want Den Haag is nog veels te ver weg.
Als ik nu mocht kiezen, ja, dan wist ik het wel.
Dan lag ik weer naast je in bed.
Dan zing ik: la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
Laat me -gaan. -Een hele goeie avond.
De records zijn officieel verbroken.
Er staat een file van maar liefst zesentwintigduizend kilometer in de richting van Den Haag.
Wie had verwacht vanavond of überhaupt ergens deze week nog thuis te komen, -kan dat voorlopig wel vergeten. -Zeg me, waar is het einde?
Mijn agenda raakt vol.
Ik wil niet meer driven. De weg eist zijn tol.
Zing met mij.
La, -la, la. -Voor de mensen die toch de weg op moeten.
Rij voorzichtig en kom veilig thuis. Vooral jij Raffie.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la. Laat je nooit meer gaan.
Rij met me mee. Rij met me mee.
Ik laat je nooit meer gaan.
Переклад українською
Коли я повертаюся до Гааги й висаджую всіх.
Коли двигун раптово вимикається, а пасажири безпечно лягають у ліжка.
Потім я знову в своєму місті, де я знаю дорогу найкраще.
Тоді я прийду до тебе, моя люба.
Якщо сьогодні ввечері я більше не буду водієм.
Потім співаю: ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля
Просто відпусти мене знову.
Кермо важке в моїй руці, а сонце майже знову сходить.
Я їжджу по всіх Нідерландах, і ніхто позаду ніколи не замовкає.
Я співаю, я танцюю і я сміюся, але я плачу.
Бо до Гааги ще дуже далеко.
Якби мені довелося вибирати зараз, так, я б зробив це.
Потім я знову ліг поруч з тобою в ліжко.
Потім співаю: ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля
відпусти мене - Дуже добрий вечір.
Рекорди офіційно побиті.
У напрямку Гааги пробка не менше двадцяти шести тисяч кілометрів.
Кожен, хто сподівався повернутися додому сьогодні ввечері або навіть десь цього тижня, може на час забути про це. -Скажи, де кінець?
Мій порядок денний наповнюється.
Я більше не хочу, щоб мене водили. Дорога бере своє.
Співай зі мною.
Ля, -ля, ля. -Для людей, яким доводиться йти в дорогу.
Їдьте обережно та благополучно повертайтесь додому. Особливо ти, Раффі.
Ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля. Ніколи не відпускай себе знову.
Покатайся зі мною. Покатайся зі мною.
Я більше ніколи тебе не відпущу.