Більше пісень від Diana Ross
Опис
Виробник: Holland-Dozier-Holland
Композитор Автор слів: Браян Холланд
Композитор Автор слів: Едді Холланд
Композитор Автор слів: Рональд Міллер
Текст і переклад
Оригінал
One, two. One, two, three.
Something's troubling you.
It's gonna mess up your mind.
You're reaching for rainbows that you never seem to find.
Life gives you hope, then disappointments.
And you do the same thing to me.
Oh, you build me up, to tear me down.
Give me hope, then take it.
Why do you want my heart, then turn around and break it?
You build me up, to tear me down. Don't take my love and use it.
Keep tearing down what we found, and we're gonna lose it.
You can come to me hungry, with your back against the wall.
But when you're unhappy , you just don't come by at all.
I'm not a fair weather woman, and I need an all weather man. Oh, why do you build me up, to tear me down?
It's my life you're stealing.
Every time things go wrong, you run and hide your feelings.
You build me up, to tear me down. Don't take my love and use it.
Keep tearing down what we found, and we're gonna lose it.
You're gonna lose it, baby. Don't you abuse it, baby.
You're gonna lose it, baby. Don't you abuse it, baby.
Sharing troubles, that's what love's about.
If you let me help you, we can work it out.
I just need you to love me, 'cause I need you to live.
You don't need to promise what you just don't have to give.
I don't really care how big you make it, as long as you make it with me.
But you build me up, tear me down. Give me hope, then take it.
Why do you want my heart, then turn around and break it?
Don't build me up, to tear me down. Don't take my love and use it.
Keep tearing down what we found, and we're gonna lose it. Don't build me up, tear me down. It's my life you're stealing.
Every time things go wrong, you run and hide your feelings.
Don't build me up, tear me down. Just to tear me down.
Give me hope, then you don't come around.
Can't you see what you're doing to my life?
Can't you see what you're doing to my life?
Can't you see how much I love you?
Don't you know it from the way I show it?
Can't you see you build me up, to tear me down? Give me hope, but don't come around.
You build me up, to tear me down. You give me hope, and don't, oh.
Can't you see what you're doing to my life?
Can't you see what you're doing to my life?
Can't you tell how much I love you?
Don't you know it by the way I show it?
Don't build me up, to tear me down. Give me hope, then take it.
Don't break my heart, then turn around, turn around and break it. Don't build me up, to tear me down.
Don't take my love and use it. Keep tearing down what we found, and we're gonna lose it.
Don't build me up, just to tear me down.
Don't build me up, just to tear me down.
Oh, don't build me up, to tear me down. Take my love and use it.
Keep tearing down what we found, and we're gonna lose it.
Переклад українською
Один, два. Раз, два, три.
Вас щось турбує.
Це зіпсує тобі розум.
Ви прагнете до веселок, які, здається, ніколи не знайдете.
Життя дає надію, потім розчарування.
І ти робиш те саме зі мною.
Ой, ти будуєш мене, щоб мене руйнувати.
Дай мені надію, а потім візьми її.
Чому ти хочеш моє серце, а потім повертаєшся і розбиваєш його?
Ти будуєш мене, щоб руйнувати мене. Не бери моє кохання і не використовуй його.
Продовжуйте руйнувати те, що ми знайшли, і ми це втратимо.
Можеш прийти до мене голодним, спиною до стіни.
Але коли ви нещасливі, ви просто не приходите взагалі.
Я не жінка з гарною погодою, і мені потрібен чоловік у будь-яку погоду. Ой, нащо ти мене будуєш, щоб мене руйнувати?
Ти крадеш моє життя.
Щоразу, коли щось йде не так, ти біжиш і приховуєш свої почуття.
Ти будуєш мене, щоб руйнувати мене. Не бери моє кохання і не використовуй його.
Продовжуйте руйнувати те, що ми знайшли, і ми це втратимо.
Ти втратиш це, дитинко. Не зловживай цим, дитинко.
Ти втратиш це, дитинко. Не зловживай цим, дитинко.
Ділитися бідами, ось що таке любов.
Якщо ви дозволите мені допомогти вам, ми зможемо це вирішити.
Мені просто потрібно, щоб ти любив мене, тому що ти мені потрібен, щоб жити.
Вам не потрібно обіцяти те, чого ви просто не повинні давати.
Мені насправді байдуже, наскільки великим ти це робиш, якщо ти робиш це зі мною.
Але ти будуєш мене, руйнуєш мене. Дай мені надію, а потім візьми її.
Чому ти хочеш моє серце, а потім повертаєшся і розбиваєш його?
Не будуй мене, щоб мене руйнувати. Не бери моє кохання і не використовуй його.
Продовжуйте руйнувати те, що ми знайшли, і ми це втратимо. Не будуй мене, руйнуй мене. Ти крадеш моє життя.
Щоразу, коли щось йде не так, ти біжиш і приховуєш свої почуття.
Не будуй мене, руйнуй мене. Просто щоб мене зірвати.
Дай мені надію, тоді ти не прийдеш.
Хіба ти не бачиш, що ти робиш з моїм життям?
Хіба ти не бачиш, що ти робиш з моїм життям?
Хіба ти не бачиш, як сильно я тебе люблю?
Хіба ти не знаєш цього з того, як я показую?
Хіба ти не бачиш, що ти будуєш мене, щоб руйнувати мене? Дай мені надію, але не повертайся.
Ти будуєш мене, щоб руйнувати мене. Ти даєш мені надію, а ні, о.
Хіба ти не бачиш, що ти робиш з моїм життям?
Хіба ти не бачиш, що ти робиш з моїм життям?
Ти не можеш сказати, як сильно я тебе люблю?
Хіба ти не знаєш цього, як я показую?
Не будуй мене, щоб мене руйнувати. Дай мені надію, а потім візьми її.
Не розбивай моє серце, тоді обернись, обернись і розбий його. Не будуй мене, щоб мене руйнувати.
Не бери моє кохання і не використовуй його. Продовжуйте руйнувати те, що ми знайшли, і ми це втратимо.
Не збудуй мене, щоб тільки зруйнувати.
Не збудуй мене, щоб тільки зруйнувати.
Ой не будуй мене, щоб мене руйнувати. Візьми мою любов і використай її.
Продовжуйте руйнувати те, що ми знайшли, і ми це втратимо.