Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка треку No One Gets The Prize/The Boss - 12-Inch/ Re-Edit

No One Gets The Prize/The Boss - 12-Inch/ Re-Edit

9:38дискотека, motown Альбом Diana 1980-05-22

Більше пісень від Diana Ross

  1. Upside Down
  2. I'm Coming Out
  3. Upside Down - Original CHIC Mix
  4. My Old Piano
  5. I'm Coming Out - Original CHIC Mix
  6. Tenderness
Усі пісні

Опис

Композитор Автор текстів, продюсер, аранжувальник: Ніколас Ешфорд

Композитор Автор текстів, продюсер, аранжувальник: Валері Сімпсон

Стринговий аранжувальник: Роб Маунсі

Стринговий аранжувальник: Джон Девіс

Текст і переклад

Оригінал

No one, no one gets the prize.

No one, no one, no one gets the prize.

We were the best of friends when it all began.

He came into town and changed the plan.

I knew she felt the same as me.

Which one of us could it be?

Uh-huh.

Just in fun, the fight had begun.

Before long, however, hate was spun.

She pretended the same as me. Oh, but friends again we'd never be.

Oh, oh, oh.

And no one, no one gets the prize. She told a lie and I told a lie.

No one, no one gets the prize.

Uh-huh. Uh-huh.

She schemed and dreamed and knowed in dirt that I was wrong for him.

I knowed him all the boys she'd hurt, and I would number them.

He was a ray of light that made our hearts live.

But neither one of us knew really how to give.

So we strategized and criticized, and figured how to divide. No one, no one gets the prize.

She told lies, and I lied.

I lied, yeah.

No one, no one gets the prize.

No, no, no.

Yeah.

Yeah.

Back off.

Ooh, yeah. Ooh, yeah.

Fancy me, thought I had my degree in love and how to love a wannabe prize.

I had a one-step plan to prove it, and pride in my pocket for looks.

Only in fun, but love had to show me one thing.

I was so right, so right.

Thought I could turn emotion on and off. I was so sure, so sure.

But love taught me. Ooh, what? Ooh, what?

Ooh, what about?

I defied anyone to claim that I didn't control whatever moved in my soul.

I could tempt touch delight just because you fell for me.

Why should I be left out?

Love had to show me one thing.

I was so right, so right.

Thought I could turn emotion on and off. I was so sure. I was so, so sure.

Love taught me. Taught me.

Ooh, what?

Ooh, what? Ooh, what about? Ooh, ooh, ooh, ooh. Ooh, ooh, ooh, ooh. Ooh, ah, ah.

Ah, ah, ah, ah.

Love taught me, taught me, taught me, taught me.

I was so right, so right.

Thought I could turn emotion on and off. I was so sure.

Ooh.

But love taught me.

Ooh, what? Ooh, what? Ooh, what about? So right, so right.

But love-Ooh, ooh, ooh, ooh.

Hey, hey, hey, hey. Ooh, ooh, ooh, ooh.

Mm, mm, mm, mm, mm. Mm, mm, mm, mm, mm, mm. I'm so right, so right.

But I can feel your motion.

Oh, you know I'm so sure, ooh.

That love taught me.

Who was, who was, who was the boss? So right, so right.

But I can feel your motion.

Oh, you know I'm so sure, so sure.

That love taught me. Taught me.

Who had, who had the boss?

Yeah. Taught me.

Stand right up in my face and love taught, taught me, taught me.

Who was the boss in the audience? Who ran the show?

Love taught me. Mm-hmm. Who was the boss in the audience?

Who ran the show? Love taught me. Yeah.

Love. Going on with the business. Love taught me.

Taught you, taught me. Stand right up in my face. Love taught me.

Love taught me. Who was the boss?

Who was, who was, who was the boss? Love taught me.

Whoo! Who was the boss? I say it again. Love taught me.

Love taught me. Who had it in the audience?

Whoo! Love taught me.

Who was, who was, who was the boss? Love taught me.

Who was the boss in the audience? Who ran the show?

Ooh, ooh, ooh.

Ooh, ooh, ooh. Ooh, ooh. Who was the boss, yeah? Love, love, love, love.

Love was the boss, yes.

Переклад українською

Ніхто, ніхто не отримує призу.

Ніхто, ніхто, ніхто не отримує приз.

Ми були найкращими друзями, коли все почалося.

Він приїхав у місто і змінив план.

Я знав, що вона відчуває те саме, що й я.

Хто з нас це може бути?

А-а-а.

Просто весело, почалася бійка.

Однак незабаром виникла ненависть.

Вона прикинулася так само, як і я. О, але друзями ми ніколи не станемо.

Ой, ой, ой.

І ніхто, ніхто не отримує призу. Вона сказала неправду, а я сказав неправду.

Ніхто, ніхто не отримує призу.

А-а-а. А-а-а.

Вона планувала, мріяла і знала, що я не для нього.

Я знав йому всіх хлопців, яких вона скривдила, і перерахував би їх.

Він був променем світла, яке оживляло наші серця.

Але жоден із нас не знав, як насправді віддавати.

Тож ми розробили стратегію, критикували та придумали, як розділити. Ніхто, ніхто не отримує призу.

Вона говорила неправду, а я брехав.

Я збрехав, так.

Ніхто, ніхто не отримує призу.

Ні, ні, ні.

так

так

Відступи.

Ой, так. Ой, так.

Уподобайся мені, я думав, що я маю диплом із кохання та як любити приз, який хоче бути.

У мене був одноетапний план, щоб довести це, і гордість у кишені для поглядів.

Тільки в розвазі, але любов повинна була показати мені одну річ.

Я був такий правий, такий правий.

Я думав, що можу вмикати та вимикати емоції. Я був такий впевнений, такий впевнений.

Але любов мене навчила. Ой, що? Ой, що?

Ой, а про що?

Я кинув виклик будь-кому, щоб стверджувати, що я не контролюю все, що рухається в моїй душі.

Я міг би спокусити насолоду дотиком лише тому, що ти закохався в мене.

Чому я повинен бути осторонь?

Любов повинна була показати мені одну річ.

Я був такий правий, такий правий.

Я думав, що можу вмикати та вимикати емоції. Я був такий впевнений. Я був такий, такий впевнений.

Любов мене навчила. Навчив мене.

Ой, що?

Ой, що? Ой, а про що? Ой, ой, ой, ой. Ой, ой, ой, ой. Ох, ах, ах.

Ах, ах, ах, ах.

Любов мене навчила, навчила, навчила, навчила.

Я був такий правий, такий правий.

Я думав, що можу вмикати та вимикати емоції. Я був такий впевнений.

Ох

Але любов мене навчила.

Ой, що? Ой, що? Ой, а про що? Так правильно, так правильно.

Але любов-Ой, ой, ой, ой.

Гей, гей, гей, гей. Ой, ой, ой, ой.

Мм, мм, мм, мм, мм. Мм, мм, мм, мм, мм, мм. Я так правильно, так правильно.

Але я відчуваю твій рух.

О, ти знаєш, я так впевнений, ох.

Ця любов мене навчила.

Хто був, хто був, хто був начальником? Так правильно, так правильно.

Але я відчуваю твій рух.

О, ти знаєш, я такий впевнений, такий впевнений.

Ця любов мене навчила. Навчив мене.

У кого був, у кого був начальник?

так Навчив мене.

Встань мені прямо перед обличчям, і любов навчила, навчила мене, навчила мене.

Хто був головним в аудиторії? Хто вів шоу?

Любов мене навчила. Мм-мм. Хто був головним в аудиторії?

Хто вів шоу? Любов мене навчила. так

кохання Продовжуючи справу. Любов мене навчила.

Навчив тебе, навчив мене. Встань прямо мені в обличчя. Любов мене навчила.

Любов мене навчила. Хто був босом?

Хто був, хто був, хто був начальником? Любов мене навчила.

ой! Хто був босом? Я кажу це ще раз. Любов мене навчила.

Любов мене навчила. У кого це було в аудиторії?

ой! Любов мене навчила.

Хто був, хто був, хто був начальником? Любов мене навчила.

Хто був головним в аудиторії? Хто вів шоу?

Ой, ой, ой.

Ой, ой, ой. ой, ой. Хто був босом, так? Любов, любов, любов, любов.

Любов була босом, так.

Дивитися відео Diana Ross - No One Gets The Prize/The Boss - 12-Inch/ Re-Edit

Статистика треку:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam