Більше пісень від Carín León
Опис
Віуела: Антоніо Сепеда Рівера
Акордеон, бек-вокал: Брауліо Ібарра Сонеранес
Труба: Маріо Муньос Круз
Кларнет: Едгар Ерон Валенсуела Кастро
Фоновий вокал, акордеон: Хуан Гвадалупе Онтіверос Моройокі
Віуела: Арнульфо Ромеро сомбра
Бахо: Neftali Ozuna tucari
Кларнет: Хуан де Діос Онтіверос Молінарес
Труба: Франсіско Хав'єр Дуарте Веларде
Інженер звукозапису, продюсер: Антоніо Зепеда
Інженер звукозапису, інженер мікшування, інженер мастерингу: Альберто Медіна
Інженер звукозапису: Абрахам Едуардо Тапіа Гарсія
Виконавчий продюсер: Хорхе Хуарес
Виконавчий продюсер: Оскар Армандо Діас де Леон
Композитор Автор слів: Феліпе Хуарес Морено
Текст і переклад
Оригінал
Quise ver el final de tu cariño.
Lo vi tan lejos que me sentí abatido.
Y al comprender que ya todo era imposible, lloré en silencio como si fuera un niño.
A mi lado aprendiste de cariño, a mi lado aprendiste del amor.
Y yo confiando en que siempre serías mía, ciegamente te entregué mi corazón.
¡Hola! Y puro Grupo San Juan, compadre.
Qué promesas de amor has de escuchar, qué promesas de amor otro te hizo, que néctar de otros labios has libado, que en tu boca mi huella se deshizo.
Arranca de mi existencia la memoria, arranca mi pasada etapa loca, la página en que quedó nuestra historia con el néctar divino de tu boca.
¡Hola!
Y quise ver el final de tu cariño, lo vi tan lejos que me sentí abatido.
Y al comprender que ya todo era imposible, lloré en silencio como si fuera un niño.
Yeah. ¡Oye!
Buena pieza.
Переклад українською
Я хотів побачити кінець твоєї любові.
Я побачив його так далеко, що відчув пригнічення.
І коли я зрозуміла, що тепер все неможливо, я тихо плакала, як дитина.
На моєму боці ти навчився любові, на моєму боці ти навчився кохання.
І вірячи, що ти завжди будеш моїм, я сліпо віддав тобі своє серце.
Привіт! І чиста Grupo San Juan, compadre.
До яких обіцянок кохання ти мусиш прислухатися, які обіцянки кохання дав тобі інший, який нектар з інших губ ти випив, щоб у твоїх устах мій відбиток розчинився.
Відірви мою пам'ять від мого існування, відірви мою минулу божевільну стадію, сторінку, на якій залишилася наша історія з божественним нектаром твоїх уст.
Привіт!
І я хотів побачити кінець твоєї любові, я бачив це так далеко, що почувався пригніченим.
І коли я зрозуміла, що тепер все неможливо, я тихо плакала, як дитина.
так привіт!
Хороший твір.