Більше пісень від Carín León
Більше пісень від El Larry y la Clase
Опис
Сценарист: Марко Антоніо Веласко
Сценарист: Корнеліо Рейна Сіснерос
Текст і переклад
Оригінал
Uy, uy, uy, compadre.
Te vas, ángel mío, y ya vas a partir.
Dejando mi alma herida y un corazón a sufrir.
Te vas y me dejas un inmenso dolor.
Recuerdo inolvidable me ha quedado de tu amor.
¡Ay, ay, ay, jueso 'e puta madre!
-Pa Karim y arriba Guaymas. -Arriba Guaymas, Sonora, compa Larre.
Y la H, compadre.
Pero, ay, cuando vuelvas no me hallarás aquí.
Irás a mi tumba y ahí rezarás por mí.
Verás unas letras escritas ahí.
Con el nombre y la fecha y el día en que fallecí.
Uy, uy, uy, compadre.
Salucita.
Переклад українською
Ой, ой, ой, товаришу.
Ти йдеш, мій ангел, і ти йдеш.
Залишаючи поранену душу і страждання серця.
Ти йдеш і залишаєш мені величезний біль.
У мене незабутні спогади про твоє кохання.
Ой, ой, ой, до біса!
-Pa Karim і вище Guaymas. -Гуаймас, Сонора, компанія Ларре.
І H, друже.
Але, на жаль, коли ви повернетеся, ви не знайдете мене тут.
Ти підеш на мою могилу і там помолишся за мене.
Ви побачите кілька букв, написаних там.
З іменем, датою і днем моєї смерті.
Ой, ой, ой, товаришу.
Привіт.