Більше пісень від Carín León
Більше пісень від Duelo
Більше пісень від Oscar Iván Trevíno
Опис
Віуела: Антоніо Сепеда Рівера
Акордеон, бек-вокал: Брауліо Ібарра Сонеранес
Труба: Маріо Муньос Круз
Кларнет: Едгар Ерон Валенсуела Кастро
Фоновий вокал, акордеон: Хуан Гвадалупе Онтіверос Моройокі
Віуела: Арнульфо Ромеро сомбра
Бахо: Neftali Ozuna tucari
Кларнет: Хуан де Діос Онтіверос Молінарес
Труба: Франсіско Хав'єр Дуарте Веларде
Інженер звукозапису, продюсер: Антоніо Зепеда
Інженер звукозапису, інженер мікшування, інженер мастерингу: Альберто Медіна
Інженер звукозапису: Абрахам Едуардо Тапіа Гарсія
Виконавчий продюсер: Хорхе Хуарес
Виконавчий продюсер: Оскар Армандо Діас де Леон
Композитор Автор слів: Антоніо Вальдес Еррера
Текст і переклад
Оригінал
No quiero verte llorar.
No quiero ver que las penas se metan en tu alma buena por culpa de mi querer.
No quiero verte sufrir.
No soy capaz de ofenderte si sabes que hasta la muerte juré ser solo de ti.
Si no encontraste ternura en mi alma, si solo penas te causo yo.
Me voy, mi vida, de tu presencia, aunque me duela, aunque me duela en el corazón.
Yo siempre fui lo que soy.
Jamás te dije mentiras y puse a tus pies mi vida sin ninguna condición.
Y si tú no quieres mi amor, me voy de ti para siempre, dejando un beso en tu frente como postrer bendición.
No habrá reproches de parte mía, solo me importa que seas feliz.
Yo no sé cómo te di la vida.
Mi pobre vida, mi pobre vida es para ti.
Переклад українською
Я не хочу бачити, як ти плачеш.
Я не хочу, щоб через моє кохання печаль проникла в твою добру душу.
Я не хочу бачити, як ти страждаєш.
Я не здатний вас образити, якщо ви знаєте, що я до смерті присягнувся бути тільки вашим.
Якби ти не знайшов ніжності в моїй душі, якби я завдав тобі лиш смутку.
Я йду, моє життя, твоя присутність, хоч мені боляче, хоч серцю болить.
Я завжди був таким, яким я є.
Я ніколи не говорив тобі брехні і поклав своє життя до твоїх ніг без жодних умов.
І якщо ти не хочеш моєї любові, я покидаю тебе назавжди, залишаючи поцілунок на твоєму чолі як останнє благословення.
З мене не буде докорів, я дбаю тільки про те, щоб ти була щаслива.
Я не знаю, як я дав тобі життя.
Моє бідне життя, моє бідне життя тобі.