Більше пісень від Carín León
Більше пісень від PALOMAZO NORTEÑO
Більше пісень від Lalo Mora
Більше пісень від Eliseo Robles
Опис
Віуела: Антоніо Сепеда Рівера
Акордеон, бек-вокал: Брауліо Ібарра Сонеранес
Труба: Маріо Муньос Круз
Кларнет: Едгар Ерон Валенсуела Кастро
Фоновий вокал, акордеон: Хуан Гвадалупе Онтіверос Моройокі
Віуела: Арнульфо Ромеро сомбра
Бахо: Neftali Ozuna tucari
Кларнет: Хуан де Діос Онтіверос Молінарес
Труба: Франсіско Хав'єр Дуарте Веларде
Інженер звукозапису, продюсер: Антоніо Зепеда
Інженер звукозапису, інженер мікшування, інженер мастерингу: Альберто Медіна
Інженер звукозапису: Абрахам Едуардо Тапіа Гарсія
Виконавчий продюсер: Хорхе Хуарес
Виконавчий продюсер: Оскар Армандо Діас де Леон
Композитор Автор слів: Фредді Мартінес
Композитор Автор слів: Джессі Сальседо
Текст і переклад
Оригінал
¡Vámonos!
Clavado en este rincón, como tú clavaste a mi corazón.
Estos tragos que tomo yo, son por tristeza y son mi dolor.
Te fuiste, no sé por qué.
Yo sé que me querías, yo sé que me adorabas.
Por si acaso quieres regresar, te voy a esperar, te voy a esperar.
Tragos de amargo licor, que no me hacen olvidar.
Y me siento como un cobarde, que hasta me pongo a llorar.
-Óyelo, Pajarín, por chingón. -Ándele.
-Echa un trago, compa. -Échale, compa Lalo.
Ay, ay, ay.
Otro veto, please.
Ahí el refri.
Compa.
Te fuiste, no sé por qué.
Yo sé que me querías, yo sé que me adorabas.
Por si acaso quieres regresar, te voy a esperar, te voy a esperar.
Tragos de amargo licor, que no me hacen olvidar.
Y me siento como un cobarde, que hasta me pongo a llorar.
Salud.
Переклад українською
ходімо!
Прибитий у цей куток, як ти прибив моє серце.
Ці напої, які я п'ю, це від смутку і це мій біль.
Ти пішов, я не знаю чому.
Я знаю, що ти любив мене, я знаю, що ти обожнював мене.
На випадок, якщо ти захочеш повернутися, я буду чекати на тебе, я буду чекати на тебе.
Рюмки гіркого алкоголю, які не змусять мене забути.
І почуваюся боягузом, навіть починаю плакати.
-Гей, Паджаріне, до біса. -Андель.
— Випий, друже. -Викинь його, друже Лало.
Ой, ой, ой.
Ще одне вето, будь ласка.
Там холодильник.
комп.
Ти пішов, я не знаю чому.
Я знаю, що ти любив мене, я знаю, що ти обожнював мене.
На випадок, якщо ти захочеш повернутися, я буду чекати на тебе, я буду чекати на тебе.
Рюмки гіркого алкоголю, які не змусять мене забути.
І почуваюся боягузом, навіть починаю плакати.
Здоров'я.