Більше пісень від Carín León
Більше пісень від Honorables
Опис
Віуела: Антоніо Сепеда Рівера
Акордеон, бек-вокал: Брауліо Ібарра Сонеранес
Труба: Маріо Муньос Круз
Кларнет: Едгар Ерон Валенсуела Кастро
Фоновий вокал, акордеон: Хуан Гвадалупе Онтіверос Моройокі
Віуела: Арнульфо Ромеро сомбра
Бахо: Neftali Ozuna tucari
Кларнет: Хуан де Діос Онтіверос Молінарес
Труба: Франсіско Хав'єр Дуарте Веларде
Інженер звукозапису, продюсер: Антоніо Зепеда
Інженер звукозапису, інженер мікшування, інженер мастерингу: Альберто Медіна
Інженер звукозапису: Абрахам Едуардо Тапіа Гарсія
Композитор Автор слів: Маріо Альварес Хіменес
Текст і переклад
Оригінал
Sabor de engaño tienen tus ojos cuando me miran.
Sabor de engaño siento en tus labios cuando me besas.
Eres sincera cuando me dices que aún me quieres.
Y en tus palabras se nota el filo de la traición.
Es imposible seguir fingiendo de esta manera.
Yo te agradezco con todo el alma tu noble empeño.
Y te prometo sentirme fuerte cuando me digas que no me amas, que es para otro tu corazón.
¡Oiga! ¡Oiga!
Es imposible seguir fingiendo de esta manera.
Yo te agradezco con todo el alma tu noble empeño.
Y te prometo sentirme fuerte cuando me digas que no me amas, que es para otro tu corazón.
¡Oiga!
Ahí no más.
¿No, que no?
Salud, salud.
Переклад українською
Твої очі мають присмак обману, коли вони дивляться на мене.
Я відчуваю смак обману на твоїх губах, коли ти мене цілуєш.
Ти щирий, коли кажеш мені, що все ще любиш мене.
І в твоїх словах проглядається грань зради.
Не можна далі так прикидатися.
Я дякую вам від усієї душі за ваші благородні зусилля.
І я обіцяю відчувати себе сильним, коли ти скажеш мені, що не любиш мене, що твоє серце належить іншому.
Слухай! Слухай!
Не можна далі так прикидатися.
Я дякую вам від усієї душі за ваші благородні зусилля.
І я обіцяю відчувати себе сильним, коли ти скажеш мені, що не любиш мене, що твоє серце належить іншому.
Слухай!
Більше немає.
Ні, ні?
Здоров'я, здоров'я.