Більше пісень від Santa Fe Klan
Опис
Композитор: Анхель Жаір Кезада Жассо
Автор пісні: Анхель Жаір Кезада Жассо
Текст і переклад
Оригінал
El, el, el, el, el.
Juepa, juepa.
Se metió el sol y ya salió la luna.
Humo de mi blunt veinticuatro siete se fuma.
Tú prende la verde, es tu perfume el que me pierde.
Cuando bailas tú me enloqueces, de mí no quiero que te alejes.
Con sentimientos del barrio.
Los combos locos y la Santa, carnal.
Que viva México.
Un tanque Sony y se amanece donde quieran.
Bailando cumbia y parrandeando a mi manera.
Tú prende la verde, es tu perfume el que me pierde.
Cuando bailas tú me enloqueces, de mí no quiero que te alejes.
Jueje, juepa.
Cumbia para el barrio.
Bailala, fúmala, rólala, quémala, pásala.
Del barrio para el barrio, compa.
Saca el tequila, polvo y mota.
Todo lo que aloque mi chompa.
Va por mi flota, la Santa locota.
Haz que esto nos dure la noche entera.
Con este ritmo y bailarlo donde sea.
Tu cuerpo me enciende, mi mente loca ya no entiende.
Esta cumbia ya me prende y tú no sales de mi mente. Yo, puros malandros del tramo tumbado.
Vamos para el baile en la noche a presidiario. Ojos chiquitos, bien bravos y aferrados.
Te invito pa mi calle, aquí está todo controlado.
Que no baje el avión, que siga la fumadera. Pa que llore la acordeón y baile cumbia sonidera.
Mi morena callejera, báilame la noche entera. Yo seré tuyo hasta que me muera.
Puros combos locos, sin problema no le corro.
Mi barrio está peligroso, somos pocos, pero locos. No te metas con nosotros, pendejo que te desconozco.
Mi mota no tiene coco, traigo los ojos sacosos.
Puro barrio loco.
Desde la Santa, carnal. La Cumbia Regia.
Переклад українською
The, the, the, the, the.
Джупа, джупа.
Сонце сіло, а місяць уже зійшов.
Дим із моєї тупої двадцяти чотирьох сімки димить.
Ти вмикаєш зелений, це твої парфуми мене втрачають.
Коли ти танцюєш, ти зводиш мене з розуму, я не хочу, щоб ти тримався подалі від мене.
Із сусідськими почуттями.
Божевільні комбо і Санта, плотський.
Хай живе Мексика.
Танк Sony і світай, де хочеш.
Танцюю кумбію та гуляю.
Ти вмикаєш зелений, це твої парфуми мене втрачають.
Коли ти танцюєш, ти зводиш мене з розуму, я не хочу, щоб ти тримався подалі від мене.
Боже, Боже!
Cumbia для сусідства.
Танцюйте, куріть, крутіть, спаліть, передайте.
Від мікрорайону до кварталу, друже.
Вийміть текілу, порошок і крапку.
Все, що зводить з розуму мій светр.
Він йде на мій флот, Святий Божевільний.
Нехай це триватиме нам всю ніч.
З таким ритмом і танцюйте його де завгодно.
Твоє тіло мене збуджує, мій божевільний розум більше не розуміє.
Ця кумбія вже збуджує мене, і ти не покидаєш мою думку. Я, чисті пройдисвіти брехливого відділу.
Ми йдемо на танці вночі у в'язниці. Маленькі очі, дуже хоробрі та чіпкі.
Запрошую на свою вулицю, тут все під контролем.
Не дай літаку впасти, нехай курить далі. Нехай акордеон плаче, а cumbia sonidera танцює.
Моя вулична брюнетка, танцюй для мене всю ніч. Я буду твоїм до смерті.
Чисті божевільні комбо, без проблем, я не буду запускати.
Мій район небезпечний, нас мало, але божевільних. Не лізи з нами, мудак, я тебе не знаю.
У мого мота кокоса немає, очі мішкуваті.
Чисте божевільне сусідство.
Від Святого, тілесного. Cumbia Regia.