Більше пісень від Santa Fe Klan
Опис
Продюсер, інженер звукозапису: Angel J. Quezada
Інженер майстерності, інженер мікшування: Альфонсо Вальдес
Інженер майстерності, інженер мікшування: Julian Villareal
Текст і переклад
Оригінал
Basta ya, basta de tus mentiras.
Si la culpa fue mía, no te voy a detener, no voy a llorar.
Cuánto, cuánto duele una herida.
Me dolió tu partida, pero tengo que entender, no va a funcionar.
Me ilusionaste, tú jugaste con mi corazón y yo no pienso llorarte ni pedirte perdón.
Me traicionaste, no te importó nuestra relación.
Así te fuiste sin dejarme ni una explicación. Fuiste solamente una mentira.
Fuiste dueña de mi vida, con otro te divertías y mi corazón murió cuando se terminó.
Fuiste todo lo que más quería. Tú eres una triste herida.
Yo de tonto te creía, pero todo terminó.
Nuestro amor murió.
Ay, amor, yo te quise día a día.
Fuiste mi alegría.
Todo fue una mentira y hoy pago con dolor por creer en tu amor.
Eres hoy solo una historia en mi vida.
Me dolió tu adiós y ahora sufro por tu amor.
Cometí mi error. Ay, qué dolor.
Переклад українською
Досить, досить вашої брехні.
Якщо це була моя вина, я не збираюся тебе зупиняти, я не буду плакати.
Як сильно, як сильно болить рана.
Твій відхід завдав мені болю, але я повинен розуміти, що це не вийде.
Ви схвилювали мене, ви грали з моїм серцем, і я не збираюся плакати чи просити у вас вибачення.
Ти зрадив мене, тобі були байдужі наші стосунки.
Ось так ти пішов, не залишивши мені жодних пояснень. Ти був просто брехнею.
Ти був власником мого життя, ти розважався з кимось іншим, і моє серце померло, коли все закінчилося.
Ти був усім, чого я найбільше хотів. Ти — сумна рана.
Я був дурнем, який тобі повірив, але все минулося.
Наше кохання померло.
О, любов, я любив тебе день за днем.
Ти був моєю радістю.
Все це була брехня, і сьогодні я плачу болем за віру в твою любов.
Сьогодні ти просто історія в моєму житті.
Твоє прощання завдало мені болю, і тепер я страждаю за твою любов.
Я зробив свою помилку. Ой, який біль.