Більше пісень від Summer Walker
Більше пісень від Teddy Swims
Опис
Композитор, автор текстів, вокаліст, виконавчий продюсер: Саммер Вокер
Виконавчий продюсер, A&R: Джастіс Бейден
A&R: Тім Гловер
Координатор: Брайс Лейн
Координатор: Стівен Бейнс
Вокаліст: Тедді Свімс
А і адміністратор: Жанна Вентон
Виконавчий продюсер, інженер звукозапису: Девід «Дос Діас» Бішоп
Інженер мікшування: Джейсен Джошуа
Інженер-майстер: Колін Леонард
Продюсер, композитор Автор тексту: Terius "The-Dream" Gesteelde-Diamant
Композитор, автор тексту, продюсер: Дейв Хамелін
Вокальний інженер, вокальний продюсер: Кук Харрелл
Інженер вокалу: Фермін Суеро молодший
Струнний диригент: Йохан Ленокс
Інженер звукозапису: Брендон Гардінг
Композитор Автор слів: Джейтен Дімсдейл
Текст і переклад
Оригінал
I done been down this road before.
When the miles gone one by one, got a quarter tank, I'm cuttin' it close.
The destinations have changed since before.
Forever young is just a quote on a T-shirt, and now I'm wise enough to know.
You know my heart drops anytime you're not by me.
And I can't get you off my mind, I'm in love allegedly.
I'll give the rest to you if you let me.
Oh, if you let me.
Love you, oh.
While we're young and want what we can't afford.
Say the simple things in life come free like it's just gon' show up at your door.
I'm up with you 'til 3:00 AM, and I gotta be at work by four.
I got halfway through my call then turned around, that's how you know.
You know my heart drops anytime you're not by me.
And I can't get you off my mind, I'm in love allegedly.
You know my heart drops anytime you're not by me.
And I can't get you off my mind, I'm in love allegedly.
I'll give the rest to you if you take me.
I'm in love allegedly.
Baby, baby, will you take me? I'd die for you allegedly.
Baby, baby, I'd rather be down for life, never set me free.
Baby, baby, you're my yellow. I can't go with this world alone.
Standing in line, waiting on the phone.
I pray you're there when I make my call.
Whatever it's worth, whatever I have left, boy, you got it.
Whatever it's worth, you'll always have my love. No doubt about it.
Boy, you make me feel that I'm all that ever mattered.
Through the good times and disasters, it was you.
I done been down this road before.
When the miles gone one by one, got a quarter tank, I'm cuttin' it close.
Переклад українською
Я був цією дорогою раніше.
Коли милі пройдені одна за одною, я отримав чверть бака, я скорочу це.
Напрямки змінилися з тих пір.
Вічно молодий – це лише цитата на футболці, і тепер я достатньо мудрий, щоб знати.
Ти знаєш, що моє серце падає, коли тебе немає поруч.
А я не можу тебе викинути з голови, я нібито закоханий.
Я віддам тобі решту, якщо ти дозволиш.
О, якби ти дозволив.
Люблю тебе, о.
Поки ми молоді і хочемо того, чого не можемо собі дозволити.
Скажіть, що прості речі в житті даються безкоштовно, ніби вони просто з’являться у ваших дверях.
Я буду з тобою до 3:00 ночі, і я маю бути на роботі о четвертій.
Я пройшов половину дзвінка, а потім повернувся, ось як ви знаєте.
Ти знаєш, що моє серце падає, коли тебе немає поруч.
А я не можу тебе викинути з голови, я нібито закоханий.
Ти знаєш, що моє серце падає, коли тебе немає поруч.
А я не можу тебе викинути з голови, я нібито закоханий.
Я віддам тобі решту, якщо ти візьмеш мене.
Я нібито закоханий.
Крихітко, дитинко, ти мене проведеш? Я б за тебе нібито померла.
Крихітко, крихітко, я б краще проліг на все життя, ніколи не звільняйте мене.
Дитинко, дитинко, ти мій жовтий. Я не можу йти з цим світом одна.
Стоячи в черзі, чекаючи телефону.
Я молюся, щоб ти був поруч, коли я телефоную.
Чого б воно не варте, що б у мене не залишилося, хлопче, ти це отримав.
Чого б це не вартувало, ти завжди матимеш мою любов. Без сумніву.
Хлопче, ти змушуєш мене відчути, що я все, що колись мало значення.
У добрі часи та лиха це був ти.
Я був цією дорогою раніше.
Коли милі пройдені одна за одною, я отримав чверть бака, я скорочу це.